Translation of "Negros" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Negros" in a sentence and their russian translations:

- ¿Te gustan los gatos negros?
- ¿Le gustan los gatos negros?

- Вы любите чёрных котов?
- Ты любишь чёрных кошек?
- Вам нравятся чёрные кошки?
- Тебе нравятся чёрные кошки?

Blancos, negros, rusos, franceses...

Белые ребята, чёрные ребята, русские ребята, французские ребята —

Inscribir 100 estudiantes negros,

зачислили 100 чернокожих студентов,

Contratar 10 profesores negros,

наняли 10 чернокожих профессоров,

Tengo los ojos negros.

У меня чёрные глаза.

- Quiero unos zapatos marrones, no negros.
- Quiero zapatos cafés, no negros.

Я хочу коричневые туфли, не чёрные.

¿Le gustan los gatos negros?

Вы любите чёрных котов?

Me gustan los zapatos negros.

- Мне нравятся чёрные ботинки.
- Мне нравятся чёрные туфли.

¿Te gustan los gatos negros?

- Ты любишь чёрных кошек?
- Тебе нравятся чёрные кошки?

Los gatos negros traen mala suerte.

Чёрные кошки приносят несчастье.

No todos los gatos son negros.

Не все кошки чёрные.

A ella le atraen los negros.

Её привлекают чернокожие мужчины.

16 profesores negros o de diferentes razas,

16 чернокожих или мультирасовых профессоров,

Sus ojos son negros como el azabache.

Его глаза черные, как смоль.

En general, los taxis ingleses son negros.

Английские такси, как правило, чёрные.

Y en la actualidad hay 185 alumnos negros,

и сегодня там 185 чернокожих студентов,

Hay muchos gatos negros escondidos bajo la cama.

Под кроватью прячется множество чёрных кошек.

Ella tenía los ojos negros como el carbón.

У неё были чёрные, как уголь, глаза.

Puesto que de 1200 alumnos, solo 52 éramos negros.

потому что из 1 200 студентов только 52 были чернокожими.

También allí Ruth Williams enseñó a muchos actores negros.

Здесь Рут Уильямс обучала актёрскому мастерству многих темнокожих актёров.

¿Cuánto cuestan estos pantalones negros y estas camisas rojas?

Сколько стоят эти чёрные брюки и эти красные рубашки?

La Decimotercera Enmienda liberó a todos los esclavos negros.

Тринадцатая поправка освободила всех негров-рабов.

No creo que los gatos negros den mala suerte.

Я не верю в то, что чёрные кошки приносят несчастье.

A Napoleón Bonaparte le daban miedo los gatos negros.

Наполеон Бонапарт боялся чёрных кошек.

En el sur de Estados Unidos hay muchos negros.

На юге США много негров.

Justo antes de hibernar, estos osos negros visitan el centro.

Перед тем, как лечь в спячку, черные медведи посещают центр города.

Esta es una representación artística de dos agujeros negros chocando,

Это художественная модель столкновения двух чёрных дыр,

Los grandes gatos negros están siempre en el bosque verde.

Большие чёрные коты всегда находятся в зелёном лесу.

Los negros eran forzados a trabajar en campos de algodón.

Негры были вынуждены работать на хлопковых полях.

En mi casa hay 3 perros: 1 blanco y 2 negros.

В моём доме три собаки: одна белая и две чёрных.

Y solamente hay tres directores generales negros en la lista Fortune 500.

и в Fortune 500 есть только три чернокожих директора компаний.

La fuente histórica de la demonización de los hombres negros y blancos

исторически источники демонизации белых и чёрных мужчин

En los primeros días de la historia americana, los negros eran esclavos.

В первые дни американской истории негры были рабами.

Que nadie sale del útero odiando a los negros ni a los republicanos.

никто не рождается с ненавистью к чернокожим и республиканцам.

Yo tengo las manos pequeñas y las piernas cortas, así como ojos negros.

У меня маленькие руки, короткие ноги и чёрные глаза.

Me pregunto por qué algunas personas piensan que los gatos negros dan mala suerte.

Интересно, почему некоторые люди считают, что черные кошки приносят несчастье.

Él creyó que los negros podían ganar su lucha por derechos iguales sin violencia.

Он считал, что негры могут победить в борьбе за равноправие, не прибегая к насилию.

A la que no le gusta que la molesten. Las poblaciones de rinocerontes negros aumentan lentamente.

И они не любят, когда их беспокоят. Количество носорогов медленно растет.

No importa si son negros, cafés, amarillos o normales, todas las personas deberían tener los mismos derechos.

Неважно, чёрные они, коричневые, жёлтые или нормальные, у всех людей должны быть равные права.

Los agujeros negros y los agujeros de gusano son como atajos de ellos, como una pestaña de atajo nuevamente

Черные дыры и червоточины похожи на ярлыки, снова на ярлык

Está tajantemente prohibido para los negros visitar hospitales, librerías, teatros, cines, hoteles y restaurantes, que están reservados para los blancos.

Неграм строго запрещено посещать те больницы, библиотеки, театры, кино, гостиницы, рестораны, которые предназначены для белых.

Los negros se tenían que sentar en la parte trasera del autobús o estar de pie si ésta estaba llena.

Негры должны были сидеть в задней части автобуса или стоять на ногах, если она была занята.

La lechuza es un ave de rapiña nocturna, de grandes ojos negros, que vuela silenciosamente y se alimenta principalmente de roedores, insectos y arañas.

Сова — хищная ночная птица с большими чёрными глазами, которая бесшумно летает и питается в основном грызунами, насекомыми и пауками.

- Él creyó que los negros podían ganar su lucha por derechos iguales sin violencia.
- Él creía que las personas de color podían obtener los mismos derechos aun sin recurrir a la violencia.

Он считал, что негры могут победить в борьбе за равноправие, не прибегая к насилию.

La supremacía del hombre blanco debe prevalecer en el mundo a pesar de sus atrocidades cometidas porque aunque las personas protesten o se quejen, al final siempre se arriman a las bondades materiales y comodidades que ofrece el sistema capitalista mundial, aunque ello represente la destrucción de otros pueblos o de la cultura propia. Por el contrario, muy pocos quieren irse a vivir a un país lleno de negros, pobres y ciudadanos oprimidos por mero amor al prójimo. Quien diga lo contrario sin demostrarlo en la práctica es un hipócrita, así de sencillo.

Превосходство белого человека в мире должно сохраняться, несмотря на все совершённые им жестокости, потому что хотя люди протестуют и жалуются, в конце концов они тянутся к материальным благам и комфорту, которые предлагает мировой капитализм, хоть это и означает для них потерю собственной культуры и уничтожение других народов. С другой стороны, очень немногие хотят уехать жить в страну, полную негров, бедняков и угнетённых граждан лишь из любви к ближнему. Всякий, кто говорит обратное и не доказывает это на деле, просто-напросто лицемер.

La cosa más misericordiosa de este mundo es, en mi opinión, la incapacidad en que se encuentra la mente humana para relacionar entre sí todos sus contenidos. Vivimos en una plácida isla de ignorancia en medio de los negros mares del infinito, y fue dispuesto que no viajásemos muy lejos. Las ciencias, esforzándose cada una de ellas por avanzar en su propia dirección, poco daño nos causaron hasta ahora, pero el día llegará en que el hecho de reunir tantos conocimientos disociados abrirá ante nosotros unos panoramas tan terroríficos sobre la realidad y sobre la espantosa posición que ocupamos en ella, que nos volveremos locos a causa de esta revelación o huiremos de la mortífera luz, para ocultarnos en la paz y en la seguridad de una nueva edad de tinieblas.

Самая милосердная вещь в мире, я думаю, неспособность человеческого разума связать воедино все его составляющие. Мы живём на тихом острове невежества посреди черных морей бесконечности, и это не значит, что нам надо выходить за его пределы. Науки, продвигающиеся каждая в свою сторону, до сих пор приносили нам мало вреда; но в один прекрасный день собирание разрозненных кусочков знания в единое целое откроет нам такие страшные перспективы реальности и нашего в ней положения, что нам останется либо сойти с ума от этого откровения, либо спасаться от света знания в мире и безопасности нового средневековья.