Translation of "Movimientos" in Russian

0.024 sec.

Examples of using "Movimientos" in a sentence and their russian translations:

He estudiado movimientos violentos,

я изучала насильственные движения,

Haciendo movimientos convectivos en magma

делать конвективные движения в магме

Como resultado de estos movimientos

в результате этих движений

Es ágil en sus movimientos.

Он проворен в своих движениях.

Las ardillas son de movimientos rápidos.

Белки двигаются быстро.

¿Sientes los movimientos de tu niño?

- Вы чувствуете, как ребёнок шевелится?
- Вы чувствуете шевеления ребёнка?

No hagas movimientos bruscos cuando conduces.

Не делай резких движений за рулём.

¿Se adaptan estos movimientos a un musulmán?

подходят ли эти движения мусульманину?

¿Desde cuándo siente los movimientos del feto?

Когда Вы впервые почувствовали движение плода?

Y así monitorear constantemente los movimientos del bebé

поэтому мы можем постоянно наблюдать за его движениями,

Tranquilo y ante todo, no hagas movimientos bruscos.

Спокойно и, главное, не делай резких движений.

Para que pueda ver los movimientos del mouse

поэтому вы можете видеть движения мыши

Esta foto muestra mi método preferido para ensayar los movimientos.

Но этот снимок показывает мой любимый способ тренировки шагов.

Era plenamente consciente de los movimientos secretos en los árboles.

Я остро ощущала чье-то незримое присутствие среди деревьев.

Es decir, estos movimientos políticos han construido su éxito con ideas

Эти политические движения добились успеха с идеями,

Si juegas así, te habrán hecho jaque mate en diez movimientos.

Если будешь так играть, тебе поставят шах и мат через десять ходов.

La policía escudriñó todas sus cuentas en busca de movimientos sospechosos.

Полиция тщательно изучила его счета на предмет подозрительных переводов.

Así como los últimos informes sobre movimientos enemigos de exploradores, espías y prisioneros.

а также последние отчеты о передвижениях врага от разведчиков, шпионов и пленных.

Su oficina o gabinete personal, en su mayoría empleados civiles capacitados que manejaban movimientos de tropas,

его личный кабинет или кабинет, в основном квалифицированные гражданские клерки, которые обрабатывали передвижения войск,

La primera se ocupaba de los movimientos de tropas adicionales, más los servicios auxiliares como hospitales,

первая занималась перемещением дополнительных войск, а также вспомогательными службами, такими как больницы,

Tenemos el control de nuestras palabras, pero por lo general no dominamos nuestros gestos y nuestros movimientos.

Мы контролируем свои слова, но жесты и движения, как правило, нет.

A María se le da muy bien jugar al ajedrez, me hizo jaque mate en diez movimientos.

Мария хорошо играет в шахматы, она поставила мне шах и мат в десять ходов.

- Él es sordo, pero sabe leer los movimientos de los labios.
- Él está sordo, pero sabe leer los labios.

Он глух, но умеет читать по губам.

En las competiciones de ajedrez, cada jugador tiene un tiempo determinado, controlado por un reloj, para realizar sus movimientos.

В шахматных соревнованиях у каждого игрока есть определенное время, контролируемое часами, чтобы сделать ход.

Se aprende mucho al tratar de resolver problemas de ajedrez; por ejemplo, cómo en una posición determinada las blancas harán jaque mate en tres movimientos.

Вы многому научитесь, пытаясь решить шахматные задачи - например, как в данной позиции белые ставят мат за три хода.

Resolver un ejercicio táctico, comprender un final difícil, seguir un juego en vivo y tratar de "adivinar" los movimientos que se jugarán. Todo esto es divertido.

Решение тактических упражнений, понимание сложной концовки, наблюдение за живым матчем и попытки «угадать» ходы, которые будут сыграны. Всё это весело.