Translation of "Estudiado" in Russian

0.039 sec.

Examples of using "Estudiado" in a sentence and their russian translations:

He estudiado francés.

- Я учил французский.
- Я изучал французский.

He estudiado movimientos violentos,

я изучала насильственные движения,

Ha estudiado Derecho en Harvard.

Он изучал право в Гарварде.

Ella ha estudiado en Bélgica.

Она училась в Бельгии.

He estudiado en el extranjero.

Я учился за границей.

Él ha estudiado historia inglesa.

Он изучает английскую историю.

He estudiado inglés durante cinco años.

Я пять лет изучал английский язык.

Ella debe haber estudiado muy duro.

Она, должно быть, очень усердно училась.

¿Durante cuántos años has estudiado francés?

- Сколько лет ты учил французский?
- Сколько лет ты учила французский?
- Сколько лет вы учили французский?

Esta tarde he estudiado un rato.

- Я немного позанимался днём.
- Я немного позанималась днём.

- ¿Dónde estudiaron ustedes?
- ¿Dónde ha estudiado?

Где Вы учились?

Estoy cansado porque he estudiado mucho.

Я устал, потому что много занимался.

No he estudiado ninguna de esas lenguas.

- Я не учил ни один из этих языков.
- Я не изучал ни одного из этих языков.

¿Por cuánto tiempo has estudiado el inglés?

Как долго вы учили английский язык?

- Él reprobó el examen porque no había estudiado.
- Tuvo fallos en el examen debido a que no había estudiado.
- Él suspendió el examen porque no había estudiado.

Он завалил экзамен, потому что он к нему не готовился.

Y eso fue estudiado en lugares como Harvard

а мы провели эти исследования как учёные в таких местах, как Гарвард,

Si hubiera estudiado más, habría aprobado el examen.

Если бы он занимался усерднее, то сдал бы экзамен.

Lamento no haber estudiado más en la escuela.

Сожалею о том, что не учился в школе усерднее.

Él ha estudiado la posibilidad de una colaboración.

Он рассмотрел возможность сотрудничества.

El resultado del examen mostró cuánto había estudiado.

Результат экзамена показал, как он занимался.

Habrás estudiado inglés por cuatro años el próximo marzo.

В следующем марте будет уже четыре года, как ты учишь английский.

¿Han estudiado la teoría de la evolución de Darwin?

Вы изучали теорию эволюции Дарвина?

Ojalá hubiera estudiado inglés más duro cuando fui joven.

О, если бы я учил английский лучше, когда был молодым!

Si no hubiera estudiado, no habría pasado el examen.

Если бы я не занимался, то не сдал бы экзамен.

Me gustaría haber estudiado francés cuando era más joven.

Я жалею, что не выучил французский язык, когда был моложе.

Habiendo estudiado francés durante 3 años, Tom habla bastante bien.

После трех лет изучения французского Том может говорить на нем довольно хорошо.

Él suspendió el examen porque no había estudiado lo suficiente.

Он завалил экзамен, потому что недостаточно занимался.

Hemos estudiado experimentalmente unas 6 de estas sustancias en el laboratorio

Мы провели ряд исследований экспериментально в лаборатории

Aunque ha estudiado mucho, ha suspendido el examen. Era demasiado difícil.

Хоть он и занимался, но экзамен не сдал. Он был слишком сложным.

- Su inglés no es malo, viendo que él ha estudiado por sólo dos años.
- Su inglés no está mal para haber estudiado solo dos años.

Его английский язык не так уж и плох, учитывая, что он изучает его всего два года.

- He aprendido inglés durante cinco años.
- He estudiado inglés durante cinco años.

- Я пять лет изучал английский язык.
- Я вот уже пять лет изучаю английский.

Si ella no hubiera estudiado inglés aquí, no habría pasado el examen.

Если бы она не изучала здесь английский, она бы не смогла сдать экзамен.

Pese a haber estudiado francés durante tres años, no lo hablo bien.

- Хотя я изучал французский в школе в течение трёх лет, я всё равно не особо хорошо на нём говорю.
- Хотя я изучала французский в школе в течение трёх лет, я всё равно не особо хорошо на нём говорю.
- Хотя я изучал французский в школе три года, я всё равно не особо хорошо на нём говорю.
- Хотя я изучала французский в школе три года, я всё равно не особо хорошо на нём говорю.

El origen del universo ha sido estudiado por el hombre desde la antigüedad.

Происхождение Вселенной было предметом изучения человека с античных времён.

Si hubiera sabido que el examen era tan fácil, habría estudiado mucho menos.

- Знал бы я, что экзамен будет таким лёгким, я бы гораздо меньше готовился.
- Если бы я знала, что экзамен будет столь лёгким, я бы готовилась гораздо меньше.
- Кабы я знал, что экзамен будет столь лёгок, я бы готовился куда меньше.
- Знай я, что экзамен будет так лёгок, я бы куда меньше готовилась.
- Когда б я знал, что экзамен будет так прост, я бы куда как меньше готовился.
- Когда бы я знала, что экзамен окажется таким простым, я бы гораздо меньше готовилась.

«¿De verdad pretendes presentarte al examen sin haber estudiado?» «No se pierde nada por intentarlo.»

«Ты в самом деле собираешься пойти на экзамен без подготовки?» — «Попытка не пытка».

No hablo bien inglés a pesar de haberlo estudiado durante seis años en el colegio.

Я не очень хорошо говорю по-английски, хотя и учил его шесть лет в школе.

Que había estudiado y reflexionado mucho sobre los problemas de la organización y el mando militares.

который изучал и много думал о проблемах военной организации и командования.

A pesar de haber estudiado chino durante dos años, todavía hay muchos caracteres que no conozco.

Хотя я два года учил китайский, всё-таки ещё очень много иероглифов не знаю.

Todo estudiante que se ha graduado de nuestra universidad ha estudiado inglés con un hablante nativo por al menos dos años.

Все студенты, окончившие наш университет, занимались английским с носителем языка по крайней мере два года.

Mis compañeros de clase son patéticos. ¡Han estudiado durante cuatro años y todavía no son capaces de conjugar los verbos! La única estudiante que puede hablar bien ya no está en la clase.

Мои одноклассники безнадёжны. Они учатся уже четыре года и по-прежнему не могут проспрягать ни одного глагола! Единственная хорошо говорящая ученица больше не в моём классе.