Translation of "Monos" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Monos" in a sentence and their russian translations:

¡Los monos!

Обезьяны.

Los koalas son monos.

Коалы милы.

Los búhos son monos.

- Совы милые.
- Совы прикольные.

Los monos son inteligentes.

Обезьяны умны.

Los monos son sagrados aquí.

Обезьяны здесь священны.

¿Tengo monos en la cara?

- На что ты уставился?
- На что вы уставились?

Vimos monos en el zoo.

Мы видели обезьян в зоопарке.

Juntos, los chimpancés, babuinos y monos,

Шимпанзе, павианы и обезьяны,

Hay muchos monos en la montaña.

На горе много обезьян.

El bosque está lleno de monos.

- В лесу полно обезьян.
- Лес полон обезьян.
- Лес кишит обезьянами.

Los gatitos son monos y amistosos.

Котята милые и дружелюбные.

Los monos se suben a los árboles.

Обезьяны лазят по деревьям.

Para los monos es sencillo trepar árboles.

Обезьянам легко лазить по деревьям.

Hasta los monos caen de los árboles.

- И на старуху бывает проруха.
- Даже обезьяны падают с деревьев.

Los monos pueden aprender un montón de trucos.

Обезьяны могут выучить много фокусов.

Hasta los monos se caen de los árboles.

- И на старуху бывает проруха.
- Конь о четырех ногах, да спотыкается.
- Обезьяна и та с дерева падает.

- Los simios son inteligentes.
- Los monos son inteligentes.

- Обезьяны умны.
- Обезьяны умные.

No descendemos de los monos. Compartimos un ancestro común.

Мы не произошли от обезьян, у нас общий предок.

Los monos se alimentan de insectos, frutas y raíces.

Обезьяны питаются насекомыми, фруктами и кореньями.

Pero como todos los monos jóvenes, tiene mucho que aprender.

Но, как и всем молодым особям, ему многому нужно научиться.

Es un poco más como jugar a tres monos, pero

Это немного больше похоже на игру трех обезьян, но

La luz infrarroja, invisible para los monos, revela su posición elevada.

Невидимый макакам инфракрасный свет обнаруживает их на далеких верхушках.

Los monos se parecen más a los humanos que cualquier otro animal.

Обезьяны похожи на человека больше, чем любое другое животное.

Los monos pasan gran parte del tiempo saltando de rama en rama.

Обезьяны проводят значительную часть своего времени, прыгая с ветки на ветку.

Son longitudes de onda que superan el espectro visible de humanos y de monos.

Это волны за пределами спектра, видимого людям и обезьянам.

- Ambos son muy lindos.
- Los dos son re monos.
- Las dos son re monas.

Они оба очень симпатичные.

De las tantas especies de monos en Sudamérica, solo los micos nocturnos se mueven al anochecer.

Из многих видов обезьян в Южной Америке... ...ночные обезьяны – единственные, кто активен в темноте.

- Para los monos es sencillo trepar árboles.
- Para un mono es fácil subirse a un árbol.

Обезьяне легко залезть на дерево.

- Los hombres son como los monos: no sueltan una rama hasta tener bien asida otra.
- Los hombres son como monos: no sueltan una rama hasta tener bien cogida otra.
- Los hombres son como monos: no sueltan una rama hasta tener bien agarrada otra.
- Los hombres no dejan a su novia hasta que han encontrado otra.

Мужчины как обезьяны: пока за другую ветку не схватятся, первую не отпустят.

¡No seas ridículo! Nosotros no descendemos de los monos, sólo tenemos con ellos un ancestro en común.

Не говорите ерунды! Мы не происходим от обезьян, у нас лишь есть общий предок.