Translation of "Levantado" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Levantado" in a sentence and their russian translations:

¿Estás levantado?

- Ты проснулся?
- Ты проснулась?
- Ты встал?
- Ты встала?
- Вы встали?
- Вы проснулись?

Estoy levantado.

- Я встал.
- Я встала.

Todavía estoy levantado.

- Я всё ещё не сплю.
- Я ещё не лёг.
- Я ещё не легла.

Tom se ha levantado.

Том не спит.

Te has levantado pronto.

Ты рано встал.

¿Te has levantado pronto?

- Ты рано встал?
- Вы рано встали?
- Ты рано встала?

- ¿Estás aún levantado?
- ¿Todavía estáis levantados?
- ¿Está aún levantado?
- ¿Están todavía levantados?

- Ты ещё не спишь?
- Ты ещё не ложился?

Hoy me he levantado pronto.

Сегодня я рано проснулся.

- Esta mañana me he levantado muy pronto.
- Me he levantado tempranísimo esta mañana.

- Я очень рано встал сегодня утром.
- Я очень рано встала сегодня утром.
- Я сегодня очень рано встал.
- Я сегодня очень рано встала.

- Se ha levantado con el pie izquierdo.
- Se ha levantado con mala suerte.

- Он встал с левой ноги.
- Он встал не с той ноги.

- ¿A qué hora te has levantado esta mañana?
- ¿Cúando te has levantado esta mañana?

Во сколько ты встал сегодня утром?

Ella no se ha levantado todavía.

Она ещё не встала.

Él se queda levantado hasta tarde.

Ночью он сидит допоздна.

¿Te has levantado a las seis?

Ты встал в шесть?

¿Cúando te has levantado esta mañana?

Во сколько ты встал этим утром?

No debí haberme levantado tan temprano.

Не надо было мне так рано вставать.

No deberías haberte levantado tan pronto.

Тебе не надо было так рано вставать.

Anoche permanecí levantado hasta la madrugada.

Сегодня я не спал всю ночь.

Eso ha levantado un clamor popular.

Это вызвало общественный резонанс.

Estoy levantado desde las dos y media.

Я не сплю с половины третьего.

Este niño estuvo levantado toda la noche.

Ребёнок не спал всю ночь.

Esta mañana me he levantado muy tarde.

Сегодня утром я встал очень поздно.

Esta mañana me he levantado muy pronto.

- Я очень рано встал сегодня утром.
- Я очень рано встала сегодня утром.
- Я сегодня очень рано встал.
- Я сегодня очень рано встала.

¿Por qué te has levantado tan pronto?

Почему ты встал так рано?

Hoy me he levantado a las ocho.

Сегодня я встал в восемь.

¿A qué hora os habéis levantado hoy?

В котором часу вы сегодня встали?

Se ha levantado con el pie izquierdo.

Том встал не с той ноги.

Estuve levantado hasta las 3 a.m. esperándote.

- Я не спал до трёх часов утра и ждал тебя.
- Я не спала до трёх часов утра и ждала тебя.

- Él se puso de pie.
- Se ha levantado.

- Он встал.
- Он поднялся.

Tom estaba levantado cuando Mary llegó a casa.

- Том бодрствовал, когда Мари пришла домой.
- Том не спал, когда Мэри пришла домой.

Estuve toda la noche levantado pensando en eso.

Я не спал всю ночь и думал об этом.

Esta mañana me he levantado a las cinco.

Сегодня утром я встал в пять.

- Hoy me he levantado pronto.
- Me desperté temprano hoy.

Сегодня я рано проснулся.

- Tom ya está levantado.
- Tom ya está de pie.

Том уже стоит.

¿Cómo crees que podrían haber levantado las pramitas de maíz?

как вы думаете, они могли поднять кукурузные прамиты

Esta mañana me he levantado más temprano que de costumbre.

Сегодня утром я встал раньше обычного.

Estoy acostumbrado a quedarme levantado hasta tarde en la noche.

- Я привык засиживаться допоздна.
- Я привык бодрствовать до поздней ночи.

Me he levantado una hora más temprano de lo usual.

Я встал на час раньше, чем обычно.

Esta mañana Tom se ha levantado antes de lo habitual.

Сегодня утром Том встал раньше обычного.

- ¿Estuviste levantado toda la noche?
- ¿Estuvisteis toda la noche levantadas?

- Ты всю ночь не спал?
- Вы всю ночь не спали?

He estado toda la noche levantado tratando de terminar la presentación.

Я не спал всю ночь, пытаясь доделать презентацию.

- Me levanté temprano esta mañana.
- Esta mañana me he levantado muy temprano.

Сегодня утром я встал очень рано.

Me sentí como si se hubieran levantado siete soles dentro de mí.

- На душе у меня словно засияли семь солнц.
- Я почувствовал как будто во мне взошли семь солнц.

De costumbre me levanto a las seis, pero hoy me he levantado a las ocho.

Обычно я встаю в шесть, но сегодня встал в восемь.

- ¿A qué hora te levantaste esta mañana?
- ¿A qué hora te has levantado esta mañana?

- Во сколько ты встал сегодня утром?
- Во сколько ты сегодня утром встала?
- Во сколько ты сегодня утром встал?

- Me levanté más o menos a las seis.
- Me levanté hacia las seis.
- Me he levantado hacia las seis.

Я встал около шести.

- No sé para qué madrugué tanto.
- No sé para qué he madrugado tanto.
- No sé para qué me he levantado tan temprano.

Не знаю, зачем я так рано встал.

Como ayer volví a hacer ejercicio en serio, después de mucho tiempo, cuando me he levantado hoy tenía agujetas por todo el cuerpo.

Когда я проснулся сегодня утром, у меня заболели мышцы во всём теле. Это оттого, что вчера я упражнялся после долгого перерыва.

Las noches antes de un día de colegio, Tom se va a la cama a las nueve en punto, pero los viernes y los sábados, se queda levantado hasta mucho más tarde.

В дни перед школой Том ложится спать в девять часов вечера, но по пятницам и субботам он засиживается гораздо дольше.