Translation of "Jaula" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Jaula" in a sentence and their russian translations:

Tomás abrió la jaula.

Том открыл клетку.

La jaula está abierta.

Клетка открыта.

Encontré la jaula vacía.

Я обнаружил клетку пустой.

La jaula está vacía.

Клетка пуста.

Tom me hizo una jaula.

Том сделал мне клетку для птиц.

Hay leones en la jaula.

В клетке есть львы.

- Los pájaros en la jaula son canarios.
- Los pájaros de la jaula son canarios.

Птицы в клетке - канарейки.

Y organizamos un juego de jaula.

мы организовали подобие ринга.

Los leones están en la jaula.

Львы в клетке.

El mono está en la jaula.

Обезьяна в клетке.

Esta jaula está hecha de alambre.

Эта клетка сделана из проволоки.

Tengo un loro en una jaula.

У меня есть попугай в клетке.

Mete a los animales a la jaula.

Посади животных в клетку.

Los pájaros en la jaula son canarios.

- Птицы в клетке — канарейки.
- Птицы в клетке - канарейки.

El mundo es una jaula de locos.

Мир - это клетка для безумных.

Libera a los animales de la jaula.

- Выпустите животных из клетки.
- Выпусти животных из клетки.

Ella liberó al pájaro de la jaula.

Она освободила птицу из клетки.

El mono se escapó de su jaula.

Обезьяна сбежала из клетки.

Pienso en gallinas sin jaula o algo así.

я представляю себе что-то типа курочек без клеток.

El niño liberó al ave de la jaula.

Мальчик выпустил птицу из клетки.

El león luchó para salir de su jaula.

Лев изо всех сил пытался выбраться из своей клетки.

Hay pájaros cantando dentro de la jaula, ¿no?

В клетке певчие птицы, не так ли?

Las aves están cantando alegremente en la jaula.

Птицы в клетке поют весело.

- El tigre se recostó en el medio de la jaula.
- El tigre yacía en el medio de la jaula.

Тигр лежал посреди клетки.

La niña liberó a las aves de la jaula.

Девочка выпустила птиц из клетки.

Él abrió la jaula y liberó a los pájaros.

- Он открыл клетку и освободил птиц.
- Он открыл клетку и выпустил птиц на волю.
- Он открыл клетку и выпустил птиц.

El palacio era una jaula dorada para la princesa.

- Дворец стал для принцессы позолоченной клеткой.
- Дворец был для принцессы золотой клеткой.

Un ruiseñor no va a cantar en una jaula.

Соловей не будет петь в клетке.

El tigre se recostó en el medio de la jaula.

Тигр лежал посреди клетки.

¿Alguna vez has puesto a tu gato en una jaula?

Ты когда-нибудь помещал своего кота в клетку?

¿Si un tigre se saliera de la jaula, qué harías?

Если бы из клетки вышел тигр, что бы ты сделал?

El oso va de un lado a otro de la jaula.

Медведь ходит туда-сюда по клетке.

- Pájaro viejo, no entra en jaula.
- Los pájaros viejos no se cogen con paja.

- Стреляного воробья на мякине не проведёшь.
- Старых птиц на мякину не поймаешь.

Los puristas deben morir. El lenguaje no debe ser mantenido en una jaula de tradición.

Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.