Translation of "Finales" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Finales" in a sentence and their russian translations:

A finales del año 2011,

В конце 2011 года

Son finales del siglo 10.

Конец 10 века.

Finales del invierno en Svalbard.

Поздняя зима на Шпицбергене.

Podrían derretirse a finales del siglo.

может растаять к концу этого века.

Pero a finales del período otomano

Но в конце османского периода

Ahora estoy añadiendo los toques finales.

Сейчас я добавляю последние штрихи.

Nos casaremos a finales de marzo.

Мы поженимся в конце марта.

Tendrán un examen a finales de semana."

А в конце недели у вас будет тест».

Eso fue hasta finales de los 80,

Но в конце 80-х годов XX века

Y más de 2100 a finales de 2017.

а в конце 2017 — более 2 100.

Los exámenes finales son dentro de dos semanas.

Итоговые экзамены через две недели.

Tom fue a Boston a finales de octubre.

Том поехал в Бостон в конце октября.

Pero esos segundos finales girando hacia el suelo

Но те последние секунды перед спиральным падением на землю

Habrá una crisis económica a finales de este año.

- В конце этого года будет экономический кризис.
- В конце этого года случится экономический кризис.
- В конце этого года произойдёт экономический кризис.

La temporada de lluvias comienza a finales de junio.

Сезон дождей начинается в конце июня.

Se acercan los exámenes finales, así que estoy ocupado.

Скоро итоговые экзамены, поэтому я занят.

A finales de agosto, las fuerzas aliadas tomaron París.

В конце августа силы союзников захватили Париж.

Ella partió hacia París a finales del mes pasado.

Она уехала в Париж в конце прошлого месяца.

Vamos a viajar a Estonia a finales del próximo mes.

Мы собираемся поехать в Эстонию в конце следующего месяца.

La boda se llevará a cabo a finales de octubre.

Свадьба состоится в конце октября.

Tom le añadió unos pocos toques finales a la pintura.

Фома добавил несколько заключительных штрихов к картине.

- La temporada de lluvia empieza más o menos a finales de junio.
- La temporada lluviosa comienza más o menos a finales de junio.

Сезон дождей начинается где-то в конце июня.

La temporada de lluvia empieza más o menos a finales de junio.

Сезон дождей начинается примерно в конце июня.

Cualquier conversación sobre la derrota de Napoleón a finales de febrero era prematura.

Любые разговоры о поражении Наполеона в конце февраля был преждевременным.

A finales de los años cuarenta Stalin ordenó la construcción de siete rascacielos.

В конце сороковых годов Сталин отдал распоряжение о строительстве семи высотных зданий.

El ejército de Japón tomó control del gobierno de Tokio a finales de 1931.

Японская армия взяла под контроль правительство в Токио в конце тысяча девятьсот тридцать первого года.

Para finales de juni, Lancaster comienza a realizar una operación de rápido movimiento en Normandía.

К концу июня, Ланкастер приступает к проведению стремительной операции в Нормандии.

Pero para finales de los '70, Berlin y Kay tenían una respuesta a las críticas.

Но к концу 1970-х годов, Berlin и Kay дали ответ критикам.

Todo comenzó a finales del siglo XIX, cuando China había perdido varias guerras contra Gran Bretaña y

Все началось в конце 1800-х годов, когда Китай проиграл серию войн Британии и закончил

Bajo una enorme presión para que un astronauta aterrizara en la Luna a finales de la década, la NASA

Под огромным давлением, направленным на то, чтобы к концу десятилетия высадить астронавта на Луну, НАСА

- Todos los miembros esperamos que Tatoeba tenga un millón de oraciones a final de año.
- Todos los miembros esperan que Tatoeba tenga un millón de enunciados a finales del año.

Все участники надеются, что на Татоэбе будет миллион предложений к концу года.

A finales de la década de 1940, George Gamow, un físico ruso-estadounidense, concibió la teoría del Big Bang como la conocemos hoy en día. Él y sus colegas propusieron que si hubiera ocurrido una gran explosión, esta habría dejado un resplandor, rastros de radiación de fondo que todavía estarían presentes.

В конце 1940-х годов Георгий Гамов, русско-американский физик, разработал теорию Большого взрыва в том виде, в каком мы знаем её сегодня. Он и его коллеги предположили, что если бы произошёл большой взрыв, он оставил бы после себя остаточное излучение, следы от фоновой радиации, которые бы присутствовали до сих пор.