Examples of using "Arreglarlo" in a sentence and their russian translations:
- Ты должен это починить.
- Ты должен это исправить.
- Тебе нужно его починить.
- Тебе нужно её починить.
- Вам нужно его починить.
- Вам нужно её починить.
- Тебе нужно его исправить.
- Тебе нужно её исправить.
- Вам нужно его исправить.
- Вам нужно её исправить.
- Позволь мне это починить.
- Позволь мне это уладить.
понять его и изменить к лучшему.
- Я могу это исправить.
- Я могу это починить.
- Я могу его починить.
- Я могу её починить.
- Ты должен его починить.
- Ты должен починить его.
Поножовщина: она может исправить ВСЁ.
Ты не можешь просто исправить это?
- Давай я это починю.
- Давай я его починю.
- Давай я её починю.
- Давайте я его починю.
- Давайте я её починю.
Не могли бы вы это исправить, пожалуйста?
Думаешь, ты можешь его починить?
- Я улажу это.
- Я систематизирую это.
- Я приведу это в порядок.
Это имеет смысл чинить?
- Я должен это починить.
- Я должен это отремонтировать.
- Тебе лучше купить новый, чем пытаться починить этот.
- Тебе лучше купить новую, чем пытаться починить эту.
- Тебе лучше купить новое, чем пытаться починить это.
- Вам лучше купить новый, чем пытаться починить этот.
- Вам лучше купить новую, чем пытаться починить эту.
- Вам лучше купить новое, чем пытаться починить это.
И чтобы исправить это, он также позвонить самому Comcast