Translation of "Arena" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Arena" in a sentence and their russian translations:

- Odio la arena.
- Yo odio la arena.

- Я ненавижу песок.
- Ненавижу песок.

Él comió arena.

Он поел песка.

La arena quema.

Песок обжигает.

Odio la arena.

Ненавижу песок.

Adondequiera que mire, solo hay arena y más arena.

Куда бы я ни посмотрел, там только песок и ещё песок.

La arena estaba tibia.

- Песок был тёплый.
- Песок был тёплым.

Yo odio la arena.

Я ненавижу песок.

Hicimos un castillo de arena.

Мы построили замок из песка.

Viene una tormenta de arena.

Приближается пыльная буря.

No me gusta la arena.

Я не люблю песок.

Tengo arena en el ojo.

- У меня песок в глазу.
- Мне песок в глаз попал.

Tom y María jugaban juntos en la arena y construían castillos de arena.

Том и Мария играли вместе в песочнице и строили песочные замки.

La arena seca absorbe el agua.

- Сухой песок впитывает воду.
- Сухой песок поглощает воду.

Encontramos las huellas en la arena.

Мы обнаружили следы на песке.

Cavó un hoyo en la arena.

- Он вырыл яму в песке.
- Он выкопал яму в песке.
- Он выкопал в песке яму.
- Он вырыл в песке яму.

Me cayó arena en el ojo.

Мне попал в глаз песок.

Extienda usted la arena por igual.

- Распределите песок равномерно.
- Распредели песок равномерно.

Es difícil caminar en la arena.

Трудно идти по песку.

Tom cargó el camión con arena.

Том загрузил грузовик песком.

Él hizo una escultura de arena.

Он сделал скульптуру из песка.

Tom llenó la carretilla con arena.

Том заполнил тачку песком.

No veíamos nada más que arena.

Мы не видели ничего, кроме песка.

- Hace una montaña de un grano de arena.
- De un grano de arena hace una montaña.

Он делает из мухи слона.

Una tarántula. ¿Ven? Está cubierta de arena.

Тарантул, видите? Он весь в песке.

Había huellas de pingüinos en la arena.

На песке были следы пингвинов.

La arena en la playa era blanca.

- Песок на пляже был белый.
- Песок на пляже был белым.

Mary tiene forma de reloj de arena.

У Маши тип фигуры «песочные часы».

Ellos intentaron apagar el fuego con arena.

Они попытались потушить огонь с помощью песка.

Hay arena en el fondo del mar.

На дне океана есть песок.

No escondas tu cabeza en la arena.

Не прячь голову в песок!

Se me metió arena en los ojos.

Мне в глаза попал песок.

El camión se atascó en la arena.

Грузовик увяз в песке.

Sólo quería poner mi granito de arena...

Просто мои пять копеек...

Ella tenía dinero como arena el mar.

Денег у неё куры не клевали.

La arena es amarilla, y también el sol es amarillo. La arena y el sol son amarillos.

Песок жёлтый, и солнце тоже жёлтое. Песок и солнце жёлтые.

- Mi barca se encalló en un banco de arena.
- Mi barca encalló en un banco de arena.

- Моя лодка наскочила на песчаную отмель.
- Моя лодка села на мель на отмели.

¿Saben qué se usa en calles congeladas? Arena.

Знаете, когда посыпают скользкую дорогу? Используют песок.

Toca una advertencia que resuena en la arena.

Он барабанит предупреждение, которое передается через песок.

Mover arena de esta zona a esa zona.

перенести песок из одного места в другое.

Mi tío me regaló un reloj de arena.

Мой дядя подарил мне песочные часы.

Deja de esconder la cabeza en la arena.

Перестань прятать голову в песок.

El obrero está cargando arena con una pala.

Рабочий носит песок лопатой.

Hay tanta arena que no logro ver nada.

Песка столько, что я ничего не вижу.

La arena de la playa está muy caliente.

Песок на пляже очень горячий.

El vidrio se hace a partir de arena.

Стекло делают из песка.

Deja de ocultar tu cabeza en la arena.

Перестань прятать голову в песок.

Aquí se puede construir un castillo de arena.

Здесь можно построить замок из песка.

Ella está enterrando su dinero en la arena.

Она закапывает свои деньги в песок.

- Los niños están haciendo castillos de arena en la playa.
- Los niños construyen castillos de arena en la playa.

Дети строят на пляже замки из песка.

Aunque se puede usar algo de arena como arenilla.

Можете использовать песок в качестве гравия.

Tu plan es como una casa construida sobre arena.

Твой план как замок из песка.

Los niños construyen castillos de arena en la playa.

Дети строят на пляже замки из песка.

Mete la cabeza en la arena como un avestruz.

- Он прячет голову в песок, как страус.
- Она прячет голову в песок, как страус.

Un castillo de arena es una estructura muy endeble.

Замок из песка - очень хрупкое сооружение.

Te mostraré cómo separar el oro de la arena.

Я покажу тебе, как отделять золото от песка.

No hagas una montaña de un grano de arena.

- Не делайте из мухи слона.
- Не делай из мухи слона.

A los niños les encanta cavar en la arena.

Детям нравится копаться в песке.

Las tortugas marinas entierran sus huevos en la arena.

- Морские черепахи зарывают свои яйца в песок.
- Морские черепахи зарывают яйца в песок.

Él esconde la cabeza en la arena como un avestruz.

Он прячет голову в песок, как страус.

La arena del desierto se enfría rápidamente por la noche.

Песок в пустыне быстро остывает ночью.

Es la primera vez que apago un incendio con arena.

Я тушу пожар песком впервые.

Me gusta caminar descalza en la playa por la arena.

Я люблю ходить босиком по песку на пляже.

No quise hacer una montaña de un granito de arena.

- Я не хотел делать из этого большую проблему.
- Я не хотел поднимать из-за этого шум.

Tomás se sentó al lado de María en la arena.

Том сел на песок рядом с Мэри.

Los niños construyeron un castillo de arena en la playa.

Дети построили на пляже замок из песка.

Los niños están haciendo castillos de arena en la playa.

Дети строят на пляже замки из песка.

La botella estaba llena de algo que se veía como arena.

Бутылка была наполнена чем-то вроде песка.

Mary metió los dedos de los pies en la cálida arena.

Мэри погрузила пальцы ног в тёплый песок.

Acantilados de arena con grandes precipicios y laberintos que giran durante kilómetros,

Скалы из песчаника с крутыми спусками, и лабиринт желоба каньона, который крутится и переворачивается

El salmón va río arriba y pone sus huevos en la arena.

Лосось поднимается вверх по реке и мечет икру в песок.