Translation of "¡di" in Russian

0.029 sec.

Examples of using "¡di" in a sentence and their russian translations:

Di í.

Скажи «и».

¡Di algo!

Скажи что-нибудь!

- Di una vuelta.
- Yo di un paseo.

Я прогулялся.

Di "por favor".

Скажи "пожалуйста".

Di una vuelta.

Я прошёлся.

Di las gracias.

Я сказал спасибо.

Tom, di algo.

- Том, скажи что-нибудь.
- Том, скажите что-нибудь.

Di tus oraciones.

- Молись.
- Молитесь.

Yo di ejemplos.

Я привёл примеры.

Se lo di.

Я дал это ему.

Le di todo.

Я дал ей всё.

Di la verdad.

- Скажи правду.
- Говори правду.

Di lo mismo.

скажем то же самое.

- ¡Por favor, di "sí"!
- ¡Por favor, di que sí!

Пожалуйста, скажи «да»!

- Di patata.
- Decid patata.
- Di güisqui.
- Decid güisqui.
- Sonría.

- Скажи "сыр".
- Улыбнитесь.
- Сейчас вылетит птичка.

- Nomás di que sí.
- Di que sí y ya.

- Просто скажите да.
- Просто скажи да.

Haz algo, di algo.

сделайте что-нибудь, скажите что-нибудь.

Te di un libro.

Я дал тебе книгу.

Di lo que piensas.

Скажи, о чём ты думаешь.

Le di un tortazo.

- Я дала ему пощёчину.
- Я дал ему пощёчину.

Le di un libro.

Я дал ему книгу.

Di lo que quieras.

- Скажи то, что ты хочешь сказать.
- Говори, что хочешь.

- ¡Di algo!
- ¡Decid algo!

Скажите что-нибудь!

Le di algunos libros.

Я дал ему несколько книг.

Le di un mapa.

Я протянул ему карту.

Le di mi palabra.

- Я дал тебе слово.
- Я дал вам слово.

No me di cuenta.

Я не понимал.

Le di mi dirección.

- Я дал ему мой адрес.
- Я дал ему свой адрес.

Le di mucho trabajo.

Я подкинул ему много работы.

Le di un bofetón.

Я его шлёпнул.

Ayer se lo di.

Я дал это ему вчера.

Le di instrucciones detalladas.

Я снабдил его подробными инструкциями.

Le di tu dirección.

- Я дал ей ваш адрес.
- Я дал ей твой адрес.

Le di una oportunidad.

- Я дал ему шанс.
- Я дала ему шанс.

Te lo di todo.

- Я всё для тебя сделал.
- Я всё для вас сделал.
- Я всё для тебя делал.
- Я всё для вас делал.

¡Por favor, di "sí"!

Пожалуйста, скажи «да»!

Di que me amas.

- Скажи, что ты любишь меня.
- Скажи, что любишь меня.

Di siempre la verdad.

- Всегда говори правду.
- Всегда говорите правду.

¿Cuándo te di eso?

- Когда я тебе это дал?
- Когда я вам это дал?

Le di el dinero.

Я дал ему деньги.

Solo di que no.

- Просто скажи "нет".
- Просто скажи нет.
- Просто скажите нет.
- Просто откажись.
- Просто откажитесь.

Di una breve charla.

- Я сказал небольшую речь.
- Я произнёс небольшую речь.

Di un paseo corto.

- Я сделал небольшую прогулку.
- Я совершил короткую прогулку.

¿Te di esa impresión?

Я произвёл на тебя такое впечатление?

Di el primer paso.

- Я сделал первый шаг.
- Я сделала первый шаг.

- Le di a Tom una oportunidad.
- Le di una oportunidad a Tomás.

Я дал Тому шанс.

Pero entonces me di cuenta,

Но в тот момент я осознала,

Pero luego me di cuenta

Но потом ты понимаешь,

Le di algunos consejos útiles.

Я дал ему несколько полезных советов.

No mientas. Di la verdad.

- Не лги! Скажи правду!
- Не ври! Говори правду!
- Не ври! Скажи правду!
- Не врите. Говорите правду.
- Не врите. Скажите правду.

Le di las buenas noches.

Я пожелал ему доброй ночи.

Di vueltas por el campo.

Я бродил по полю.

Apenas ayer me di cuenta.

Я это только вчера заметил.

Mejor di: "Yo no sé."

Скажи лучше: "Я этого не знаю."

¡Por favor, di que sí!

Пожалуйста, скажи «да»!

Di hola a tus amigos.

- Поздоровайся со своими друзьями.
- Передай привет друзьям.

Me di una ducha rápida.

- Я быстро принял душ.
- Я быстро приняла душ.

Disculpa, no me di cuenta.

- Извини, я этого не заметил.
- Извините, я этого не заметил.
- Мне жаль, я этого не заметил.
- Мне жаль, я этого не заметила.
- Извините, я этого не заметила.
- Извини, я этого не заметила.

Por favor, di que sí.

Пожалуйста, скажи "да".

Le di todo a Tom.

- Я всё отдал Тому.
- Я дал Тому всё.
- Я дала Тому всё.

Yo no te lo di.

- Я тебе этого не давал.
- Я вам этого не давал.

Me di rápidamente una ducha.

Я быстро принял душ.

Le di chocolate a Tom.

Я дал Тому шоколад.

Se la di a ella.

Я дал её ей.

Sólo entonces me di cuenta.

- Я это только тогда понял.
- Только тогда я понял это.

Fue entonces cuando me di cuenta.

И тут меня озарило.

Y di una voltereta hacia afuera.

И я свалился вниз.

Di a luz a gemelos idénticos.

- Я родила близнецов.
- Я произвела на свет близнецов.

Siento que di en el clavo.

- Я чувствовал себя так, будто сорвал джекпот.
- Я чувствовал себя так, будто сорвал банк.

Le di carne a mi perro.

Я дал своей собаке мясо.

Se lo di a mi madre.

Я дал его матери.

Le di el dinero a Mary.

Я отдал деньги Мэри.

Le di el libro de gramática.

Я дал ему книгу по грамматике.

Os di todo lo que queríais

Я дал вам всё, что вы хотели.

Yo no te di un regalo.

Я не подарил тебе подарка.

Le di la leche al gato.

Я дал коту молока.

También le di uno a Tom.

Тому я тоже дал один.

Le di una frazada a Tom.

Я дал Тому одеяло.