Examples of using "¡despacio" in a sentence and their russian translations:
- Ешь не спеша.
- Ешь медленно.
- Ешьте медленно.
- Ешьте не спеша.
- Не гоните так!
- Помедленнее!
- Медленно.
- Помедленнее.
- Говори помедленнее!
- Говорите помедленнее!
- Говори медленнее.
- Говорите медленнее.
Говори помедленнее!
Мария медленно идёт.
- Говорите медленно, пожалуйста.
- Говори медленно, пожалуйста.
Держитесь, ребята.
Притормозите!
Двигайся медленно.
Ешь медленно.
- Говорите, пожалуйста, медленно.
- Говорите медленно, пожалуйста.
- Говори медленно, пожалуйста.
- Говори, пожалуйста, медленно.
- Ты можешь говорить помедленнее?
- Вы можете помедленнее говорить?
- Вы можете говорить помедленнее?
- Не могли бы вы вести медленнее?
- Ты можешь ехать медленнее?
- Вы могли бы вести машину не так быстро?
Вы можете помедленнее говорить?
Он идёт очень медленно.
Говорите, пожалуйста, медленно.
- Не могли бы вы вести медленнее?
- Ты можешь ехать медленнее?
- Ты не мог бы ехать медленнее?
- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Пожалуйста, говорите помедленнее.
- Говори помедленнее, пожалуйста.
- Говорите немного помедленнее, пожалуйста.
- Говори медленнее, я прошу тебя.
- Пожалуйста, говори помедленнее.
- Говори медленнее, пожалуйста.
- Говорите медленнее, пожалуйста.
три — это очень медленно —
И медленный выдох,
- Иди медленнее.
- Иди помедленнее.
Он медленно ходит.
Том пишет медленно.
- Говори помедленнее!
- Говорите помедленнее!
Ты медленно водишь.
- Притормози.
- Притормозите.
Том медленно ест.
Мария медленно идёт.
- Том ходит медленно.
- Том медленно ходит.
Том медленно работает.
- Я медленно хожу.
- Я иду медленно.
Он медленно встал.
- Веди медленно, пожалуйста.
- Ведите медленно, пожалуйста.
Я поеду очень медленно.
Я буду говорить помедленнее.
Иди помедленнее.
- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Говори помедленнее, пожалуйста.
- Говори медленнее, я прошу тебя.
- Говори медленно и чётко.
- Говорите медленно и чётко.
Моя мать говорит медленно.
Моя бабушка говорит медленно.
Он идёт очень медленно.
Старики ходят медленно.
Ешь не спеша.
Пожалуйста, говорите помедленнее.
Тебе надо есть помедленнее.
Не могли бы вы говорить помедленнее?
Помедленнее, пожалуйста.
Не беги, иди медленно.
Говорите, пожалуйста, медленно.
- Мне приходится идти медленно.
- Я должен ходить медленно.
Давайте медленно спустимся по лестнице.
- Говори медленно.
- Говорите медленно.
- Говорите, пожалуйста, медленно.
- Говорите медленно, пожалуйста.
- Говори, пожалуйста, медленно.
Едь помедленнее.
Пожалуйста, помедленнее.
- Пожалуйста, вы могли бы говорить немного медленнее?
- Могли бы Вы говорить помедленнее, пожалуйста?
- Не могли бы вы говорить помедленнее?
- Не могли бы Вы говорить еще чуть помедленнее?
- Вы не могли бы говорить немного помедленнее?
- Вы можете говорить немного помедленней?
- Пожалуйста, ты можешь говорить помедленнее?
- Вы можете помедленнее говорить?
- Можешь говорить помедленнее?
Могли бы Вы говорить помедленнее, пожалуйста?
Ты можешь говорить помедленнее?
Мэри говорила по-японски медленно.
Говорите помедленнее, пожалуйста.
Она медленно повернула ручку двери.
Мой дедушка говорит очень медленно.
- Она медленно повторила своё имя.
- Она медленно повторила его имя.
- Она медленно повторила её имя.
- Попытайся идти медленнее.
- Попытайтесь идти медленнее.
Пожалуйста, едьте помедленнее.
Говори помедленнее, пожалуйста.
Пожалуйста, говорите помедленнее!
Пожалуйста, говорите медленнее.
Том тихонько закрыл дверь.
Машина ехала очень медленно.
Не могли бы Вы говорить медленнее?
Эта программа продвигается очень медленно.