Translation of "Hablen" in English

0.010 sec.

Examples of using "Hablen" in a sentence and their english translations:

¡No hablen!

Don't talk!

- ¡Habla!
- ¡Hablen!

- Say it.
- Speak!

- ¡Hable!
- ¡Hablen!

Speak!

¡No me hablen!

- Don't talk to me!
- Don't talk to me.

No hablen de raza,

do not talk about race,

Simplemente hablen con Tom.

- Just talk to Tom.
- Just talk with Tom.

- ¡No hables!
- ¡No hablen!

- Don't talk!
- Don't talk.

No hablen con Tom.

Don't talk to Tom.

Hablen por ustedes mismos.

- Speak for yourself.
- Speak for yourselves.

Queremos que hablen francés.

We want you to speak French.

¿Tienes empleados que hablen japonés?

Do you have any employees who speak Japanese?

¿Conoces médicos que hablen japonés?

Do you know any doctors who speak Japanese?

Por favor, no hablen en francés.

Please don't use French.

No hablen todos al mismo tiempo.

- Don't all speak at the same time.
- Don't all speak at once.

Cuando hablen, no se concentren en Uds.

When you speak, don't focus on yourself.

Hablen con alguien de de universidad comunitaria

Ask somebody who goes to community college.

Hablen sobre su ímpetu hasta el momento

Talk about your momentum to date

No hablen de trabajo. Estamos de vacaciones.

Don't talk about work. We're on vacation.

Que hablen de esto en un lenguaje sencillo,

to start talking about all this in plain language

Él nunca habla al menos que le hablen.

He never speaks unless spoken to.

- Habla claramente.
- Hable claramente.
- Hablen claramente.
- Hablad claramente.

- Speak clearly.
- Speak clearly!

Deje que las imágenes hablen por sí mismas.

Let the images speak for themselves.

- No habléis sobre ello.
- No hablen sobre aquello.

Don't talk about it.

Un compañero rarito, nunca habla a menos que le hablen.

A strange fellow, he never speaks unless spoken to.

- ¿Hay algún médico que hable japonés?
- ¿Conoces médicos que hablen japonés?

Do you know any doctors who speak Japanese?

Que hablen de ti una y otra vez en el futuro,

to talk about you again and again in the future,

A nadie le gusta que hablen mal de él a sus espaldas.

Nobody likes being spoken ill of behind his back.

- ¡No me hables!
- ¡No habléis conmigo!
- ¡No me diga!
- ¡No me hablen!

- Don't talk to me!
- Don't talk to me.

- No habléis de trabajo, estamos de vacaciones.
- No hablen de trabajo. Estamos de vacaciones.

Don't talk about work. We're on vacation.

El problema no es que no hablen de mí, es que no hablan CONMIGO.

The problem is not that they do not talk about me, the problem is that they do not talk WITH me.

- Hablad un poco más alto.
- Habla un poco más alto.
- Hablen un poco más alto.

Speak a little louder.

Tenemos medicamentos para hacer que las mujeres hablen, pero no tenemos para hacer que estén calladas.

We have medicines to make women speak; we have none to make them silent.

- Habla despacio, por favor.
- Hablad despacio, por favor.
- Hable despacio, por favor.
- Hablen despacio, por favor.

Speak slowly, please.

- Hable más despacio, por favor.
- Por favor, hable más despacio.
- Habla más despacio, por favor.
- Por favor, hablen más despacio.

- Please speak more slowly.
- Speak slower, please.
- Speak more slowly, please.
- Please speak slower.

- Habla un poco más fuerte.
- Hablad un poco más alto.
- Habla un poco más alto.
- Hable un poco más alto.
- Hablen un poco más alto.

Speak a little louder.

Me pregunto si debería estar orgulloso de que las primeras cinco páginas de resultados de la búsqueda de mi nombre en internet no hablen de mí... o si debería estar avergonzado.

I wonder if I should be proud that the first five pages of search results from searching for my name on the internet aren't about me, or if I should be ashamed.

- Mi objetivo es lograr que hables portugués fluidamente de una manera divertida.
- Mi objetivo es hacer con que ustedes hablen fluidamente en portugués y con que eso sea de manera entretenida.

My aim is to make you speak Portuguese fluently in a fun way.

- No hables de mí como si no estuviera presente.
- No habléis de mí como si no estuviera presente.
- No hable de mí como si no estuviera presente.
- No hablen de mí como si no estuviera presente.
- No hables de mí como si no estuviera aquí.
- No habléis de mí como si no estuviera aquí.
- No hable de mí como si no estuviera aquí.
- No hablen de mí como si no estuviera aquí.

Don't talk about me like I'm not here.