Examples of using "Hable" in a sentence and their russian translations:
Говори!
Говори медленно.
Не разговаривайте!
Говорите!
Говорите, пожалуйста, медленно.
- Поговори с ней.
- Поговорите с ней.
Говорите тише!
Говорите громче!
- Говорите, пожалуйста.
- Пожалуйста, говорите.
- Не говори за меня.
- Не говорите за меня.
- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Говори помедленнее, пожалуйста.
- Говори медленнее, я прошу тебя.
- Говори медленно и чётко.
- Говорите медленно и чётко.
Говорите, пожалуйста, медленно.
- Пожалуйста, говорите по-французски.
- Говори по-французски, пожалуйста.
- Говорите по-французски, пожалуйста.
Пожалуйста, не говорите.
- Говори по-французски.
- Говорите по-французски.
- Говорите, пожалуйста, медленно.
- Говорите медленно, пожалуйста.
- Говори медленно, пожалуйста.
- Говори, пожалуйста, медленно.
Здесь есть кто-нибудь, кто говорит по-английски?
Говорите помедленнее, пожалуйста.
Молчи и слушай, когда я говорю!
Пожалуйста, говорите помедленнее!
- Пожалуйста, говори быстрее.
- Пожалуйста, говорите быстрее.
- Пожалуйста, говори побыстрее.
- Пожалуйста, говорите побыстрее.
- Мне нужен кто-нибудь, кто говорил бы по-французски.
- Мне нужен кто-нибудь, говорящий по-французски.
Пожалуйста, говорите медленнее.
- Не говори за других.
- Не говорите за других.
Хочешь, чтобы я поговорил с Томом?
Пожалуйста, говорите громче.
Мне безразлично, с кем говорит Том.
- Говори помедленнее!
- Говорите помедленнее!
- Говори медленнее.
- Говорите медленнее.
Говорите громче!
- Говорите, пожалуйста.
- Пожалуйста, говорите.
- Пожалуйста, говори.
Скажи чётко.
Говорите вполголоса, пожалуйста.
Я ищу человека, который говорит на португальском.
- У тебя есть работники, которые говорят по-французски?
- У вас есть работники, которые говорят по-французски?
Мне нужен адвокат, который говорит по-французски.
Говори громче!
Говорите тише!
Больше об этом ни слова!
- Я бы лучше поговорил с Томом.
- Я бы лучше поговорила с Томом.
- Лучше бы мне поговорить с Томом.
Не говорите так быстро, пожалуйста.
Есть врач, говорящий по-японски?
Здесь кто-нибудь говорит по-английски?
Тут есть кто-нибудь, кто говорит по-китайски?
Здесь кто-нибудь говорит по-японски?
Насколько невероятно, что твоя мать говорит на шести языках!
Я не думаю, что она знает иврит.
- Говори, пожалуйста, медленно, чтобы я мог тебя понять.
- Говорите, пожалуйста, медленно, чтобы я мог Вас понять.
Не хочу, чтобы кто-либо говорил обо мне.
Том ищет кого-нибудь, кто говорит по-французски.
Я ищу кого-нибудь, кто говорит по-немецки.
Я хочу лицензированного гида, который говорит по-английски.
Он наймёт кого-нибудь, кто говорит по-английски.
Я не хочу, чтобы Том разговаривал с Мэри.
- Я ищу кого-то, кто может говорить по-французски.
- Я ищу кого-нибудь, кто говорит по-французски.
- Ты можешь представить меня кому-нибудь, кто говорит по-французски?
- Ты можешь познакомить меня с кем-нибудь, кто говорит по-французски?
- Вы можете познакомить меня с кем-нибудь, кто говорит по-французски?
- Ты знаешь кого-нибудь, кто говорит на пяти языках?
- Ты знаешь кого-нибудь, кто бы говорил на пяти языках?
Мне очень важно поговорить с Томом.
Нам надо нанять кого-то, кто может говорить по-французски.
Ты знаешь кого-нибудь, кто говорит по-французски?
- Ты знаешь врача, говорящего по-японски?
- У тебя есть знакомый врач, говорящий по-японски?
- Не разговаривай с ним, когда он за рулём.
- Не разговаривайте с ним, когда он за рулём.
Не говори так, царь.
- Хотелось бы мне, чтобы он был более осторожен, когда говорит.
- Хотелось бы мне, чтобы он был более осторожен в своих разговорах.
Она не хочет, чтобы я говорил на эту тему.
Кто-нибудь говорит по-английски?
- Говори чётко.
- Говори яснее.
- Говорите внятно.
- Говорите ясно.
Твоя мать говорит на шести языках — невероятно!
Ты хочешь, чтобы я говорил по-фински или по-английски?
Вы хотите, чтобы я говорил по-фински или по английски?
Поговорите с менеджером фирмы.
Я бы хотел нанять кого-нибудь, кто говорит по-французски.
- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Пожалуйста, говорите помедленнее.
- Говори помедленнее, пожалуйста.
- Говорите немного помедленнее, пожалуйста.
- Говори медленнее, я прошу тебя.
- Пожалуйста, говори помедленнее.
- Говори медленнее, пожалуйста.
- Говорите медленнее, пожалуйста.
Здесь кто-нибудь говорит по-японски?
Выкладывай.
Мне нужен кто-нибудь, кто говорит на португальском языке. Ты говоришь?
Ты уверен, что не хочешь, чтобы я поговорил с Томом?
Громче, пожалуйста.
Говорите, пожалуйста, погромче. Я не могу Вас понять.
Лучше я буду говорить.