Translation of "Vecina" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Vecina" in a sentence and their portuguese translations:

- Ella es nuestra vecina.
- Es nuestra vecina.

Ela é nossa vizinha.

Ella es nuestra vecina.

Ela é nossa vizinha.

Aquella es nuestra vecina.

Aquela é a nossa vizinha.

Mi vecina recibió cartas anónimas.

Minha vizinha recebeu cartas anônimas.

¿Los niños? Los dejamos con la vecina.

As crianças? Deixamo-las com a vizinha.

Mi vecina se quejó por el ruido.

Minha vizinha reclamou do barulho.

La vecina casi se murió de envidia.

A vizinha quase morreu de inveja.

El perro de la vecina me mordió.

O cachorro da vizinha me deu uma mordida.

María es nuestra vecina, su casa es muy bonita.

- Maria é nossa vizinha; a sua casa é muito bonita.
- Maria é nossa vizinha; sua casa é muito bonita.
- Maria é nossa vizinha; a casa dela é muito bonita.

Los bomberos fueron llamados para combatir el fuego en la ciudad vecina.

Os bombeiros foram chamados a fim de combater o fogo na cidade vizinha.

- El perro de mi vecino ladra.
- El perro de mi vecina ladra.

O cão da minha vizinha ladra.

La siguiente fase del campeonato se llevará a cabo en la ciudad vecina.

A próxima fase do campeonato será realizada na cidade vizinha.

No tenemos cuerpo de bomberos en nuestra ciudad, así que utilizamos los servicios de la ciudad vecina.

Não temos Corpo de Bombeiros em nossa cidade, então utilizamos os serviços da cidade vizinha.

- Mi vecino se quejó por el ruido.
- Mi vecino se quejó del ruido.
- Mi vecina se quejó por el ruido.

Minha vizinha reclamou do barulho.

Como no tenemos cuerpo de bomberos en nuestra ciudad, tenemos que llamar a la ciudad vecina en caso de emergencia.

Como não temos corpo de bombeiros em nossa cidade, precisamos ligar para a cidade vizinha em caso de emergência.

Siempre que Nerea visita a su vecina, se pasan al menos una hora de cháchara, contándose los últimos chismes del vecindario.

Sempre que Nerea visita a sua vizinha, passam pelo menos uma hora jogando conversa fora, contando as últimas fofocas da vizinhança.

"Habla al pueblo y que cada hombre pida a su vecino, y cada mujer a su vecina, objetos de plata y objetos de oro."

Dize, pois, ao povo que todo homem peça ao seu vizinho, e toda mulher à sua vizinha, objetos de prata e de ouro.

El niño, al ver una mariposa, comenzó a correr tras ella, provocando así la cólera de su madre que le había ordenado que se quedase quieto mientras ella cotilleaba con la vecina.

O menino, ao ver uma borboleta, começou a correr atrás dela, provocando a ira de sua mãe, que lhe ordenou que ficasse quieto enquanto ela fofocava com a vizinha.

- «¿Sabes que la hija de la vecina ya está casada?» «¡No me digas! ¡Pero si sólo tiene dieciocho años!»
- «¿Sabías que la hija del vecino ya está casada?» «¡No me digas! ¡Si sólo tiene dieciocho años!»

"Você sabia que a filha da vizinha já é casada?" "Não diga! Ela tem só dezoito anos!"

"Haré que este pueblo obtenga favor de los egipcios, de modo que cuando partáis, no salgáis con las manos vacías, sino que cada mujer pedirá a su vecina y a la dueña de su casa objetos de plata, objetos de oro y vestidos, que pondréis a vuestros hijos y a vuestras hijas, y así despojaréis a los egipcios."

Farei com que este povo conquiste as boas graças dos egípcios, de modo que, quando partirdes, não será de mãos vazias. Cada mulher pedirá à vizinha e à inquilina objetos de prata e de ouro e vestimentas, que poreis sobre os vossos filhos e sobre as vossas filhas, levando assim as riquezas do Egito.