Translation of "Educación" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Educación" in a sentence and their portuguese translations:

Trabajaba en Educación;

Eu atuava em educação;

Y educación infantil.

e educação infantil.

La corregí con educación.

Corrigi-o com educação.

Este libro es sobre educación.

Este livro é sobre educação.

La educación es muy importante.

A educação é muito importante.

No soporto su mala educación.

Não posso tolerar sua grosseria.

La educación parte en casa.

Educação começa em casa.

Pero que nuestros hijos reciban educación

mas que nossos filhos recebam educação

O no necesitamos información, ni educación

Ou não precisamos de informação, nem educação

¿Educación física es una asignatura requerida?

Educação física é uma disciplina requerida?

Él no ha tenido mucha educación.

Ele não teve muita educação.

La clase es de educación física.

A aula é de educação física.

El Gobierno invierte poco en educación.

- O governo pouco investe em educação.
- O governo investe pouco em educação.

Y cuando estudié la maestría en Educación

O que eu decidi fazer, quando fiz meu mestrado,

Completando su educación en el Instituto Wharton

Concluindo sua educação no Instituto Wharton

La educación en este mundo me decepciona.

A educação nesse mundo me decepciona.

El gobierno no invierte demasiado en educación.

- O governo investe pouco em educação.
- O governo não investe muito em educação.

Él dedicó su vida a la educación.

Ele dedicou a vida à educação.

¿Cuál es el propósito de la educación?

Qual é o propósito da educação?

Es la educación la llave al éxito.

- A educação é a chave para o sucesso.
- A educação é a chave do sucesso.

El Gobierno debería invertir más en educación.

O governo deveria investir mais em educação.

Tienes la ventaja de una buena educación.

Você tem a vantagem de uma boa educação.

Están ahí para el educación, la información.

Elas estão lá pela educação, pela informação.

- La educación religiosa es prohibida en escuelas públicas.
- La educación religiosa está prohibida en los colegios públicos.

O ensino religioso é proibido em escolas públicas.

- Él dio una buena educación a sus hijos.
- Él les brindó una buena educación a sus hijos.

Ele deu a seus filhos uma boa formação.

- La educación es el mejor antídoto contra la violencia.
- La educación es el mejor remedio para la violencia.

A educação é o melhor antídoto contra a violência.

Se agrandó el universo de la educación. Ahora...

A educação tornou-se mais facilmente acessível. Agora, bem...

¿No es un poco más fácil en educación?

Não é um pouco mais fácil na educação?

Es de mala educación comer con un cuchillo.

É falta de educação comer com uma faca.

Me herí durante la clase de educación física.

Eu me machuquei durante a aula de Educação Física.

Creo que los exámenes están arruinando la educación.

Eu acho que as provas estão arruinando com a educação.

La educación religiosa es prohibida en escuelas públicas.

O ensino religioso é proibido em escolas públicas.

Pilar creció recibiendo una educación laica y antifascista.

Pilar cresceu recebendo uma educação laica e antifascista.

La educación en Brasil sólo va para atrás.

A educação no Brasil só anda para trás.

- Es nuestro sueño que nuestros hijos reciban una buena educación.
- Nuestro anhelo es que nuestros hijos reciban una buena educación.

É o nosso sonho que as nossas crianças recebam uma boa educação.

Por aquel entonces, estaba haciendo una maestría en Educación

E naquela época, estava fazendo meu mestrado em Educação

Su apoyo a la educación no es un grillete.

seu apoio à educação não é grilhão.

Más dinero para la educación estimulará el crecimiento económico.

Mais dinheiro para a educação estimulará o crescimento econômico.

No es de buena educación hablar durante la comida.

Não é educado falar durante a refeição.

Es de mala educación hablar con la boca llena.

É rude falar de boca cheia.

La educación es el mejor antídoto contra la violencia.

A educação é o melhor antídoto contra a violência.

Admiro la cultura y la educación de los alemanes.

Eu admiro a cultura e a educação dos alemães.

Una persona inteligente encuentra la mejor educación cuando viaja.

A pessoa inteligente se educa melhor quando viaja.

Es de mala educación preguntar a alguien cuánto gana.

É grosseiro perguntar a alguém quanto ele ganha.

La educación no consiste en simplemente aprender muchos hechos.

A educação não consiste simplesmente em aprender muitos fatos.

El ministro de educación nacional convocó a 81 directores provinciales de educación nacional para una reunión urgente para discutir este tema

o ministro da educação nacional chamou 81 diretores provinciais da educação nacional para uma reunião urgente para discutir esta questão

En otras palabras, ¿no puede ser así la educación profesional?

Em outras palavras, a educação profissional não pode ser assim?

La educación nacional no forzó el uso de este Zoom

A educação nacional não forçou o uso deste Zoom

No es de buena educación leer las cartas de otros.

Não é de boa educação ler cartas alheias.

Se toman muy en serio la educación de sus hijos.

Levam muito a sério a educação dos filhos.

Sus ideas en educación son muy diferentes de las mías.

As suas idéias na educação são muito diferentes das minhas.

No es de buena educación hablar con la boca llena.

- É falta de educação falar com a sua boca cheia.
- É falta de educação falar de boca cheia.

Ella discutió con él sobre la educación de sus hijos.

Ela discutiu com ele sobre a educação dos seus filhos.

Y, desde esta doble perspectiva de la educación y la inversión,

Mas é com a perspectiva da educação e do investimento

Es de mala educación hablar con las manos en los bolsillos.

É inadequado falar com as mãos no bolso.

No es de buena educación negarle la propina a un camarero.

Não é educado negar gorjeta a um garçom.

Para la enseñanza de idiomas y también para la educación de posgrado

para ensino de idiomas e também para pós-graduação

La educación es aprender lo que ni siquiera sabías que no sabías.

Educação é aprender aquilo que você nem sabia que não sabia.

Todos nosotros creemos en una educación buena y gratis para nuestros niños.

Todos nós acreditamos em uma educação boa e gratuita para nossos filhos.

Un asistente de gerente que se preocupa por la educación y la capacitación

um gerente assistente que se preocupa com educação e treinamento

La educación a distancia comenzó en el techo de las medidas de coronavirus

educação a distância começou no topo das medidas de coronavírus

El sector de la educación es uno de los más problemáticos del país.

O setor da educação é um dos mais problemáticos do país.

Los sueños han contribuido mucho a la cultura y educación de la humanidad.

Os sonhos muito têm contribuído para a educação e a cultura da humanidade.

Esta tarde hay una charla en el colegio sobre la importancia de la educación.

Esta tarda tem um bate-papo no colégio sobre a importância da educação.

Los hombres nacen ignorantes, no estúpidos. Es la educación la que les vuelve estúpidos.

Os homens nascem ignorantes, não estúpidos. É a educação que os torna estúpidos.

Este Zoom proporcionó el mayor apoyo a la educación de nuestros niños y jóvenes generaciones.

Este Zoom proporcionou o maior apoio à educação de nossas crianças e jovens gerações

No tengas tanto miedo a la educación. ¡No te preocupes, la lectura no será mala!

não tenha tanto medo da educação. Não se preocupe, a leitura não será ruim!

Paulo Freire fue uno de los más influyentes teóricos de la educación del siglo XX.

Paulo Freire foi um dos mais influentes teóricos da educação do século XX.

Si piensas que la educación es cara, espera a ver lo que te cuesta la ignorancia.

Se pensas que educação é cara, espere para ver o quanto custa a ignorância.

Tom se empezó a preocupar acerca de cómo iba a pagar la educación de su hijo.

Tom começou a se preocupar como ele iria pagar pela educação de seu filho.

Lo que la escultura es para un bloque de mármol, la educación es para el alma.

O que a escultura é para um bloco de mármore, a educação é para a alma humana.

Los hombres sabios pueden no ser altamente educados, los hombres con educación superior pueden no ser sabios.

Homens sábios podem não ser muito instruídos, homens muito instruídos podem não ser sábios.

La educación fabrica máquinas que actúan como los hombres y produce hombres que actúan como las máquinas.

A educação fabrica máquinas que agem como os homens e produz homens que agem como as máquinas.

Los más pobres no tienen acceso directo a la educación, lo que inhibe el desarrollo del país.

Os mais pobres não têm acesso direto à educação, o que inibe o desenvolvimento do país.

Sus esfuerzos se enfocan en la educación, prevención de conflicto y rastreo de gatos que rondan espacios humanos.

Os seus esforços focam-se na educação, prevenção de conflito e em localizar felinos a vaguear em espaços humanos.

- No puedo aguantar su descortesía.
- No puedo aguantar su mala educación.
- Yo no aguanto su falta de modales.

- Eu não suporto sua falta de educação.
- Eu não aguento sua falta de maneiras.

Su educación fue tan básica que ella ni siquiera podía nombrar los ocho planetas de nuestro sistema solar.

Sua educação fora tão básica que ela nem sabia nomear os oito planetas do nosso sistema solar.

Los padres tendrán derecho preferente a escoger el tipo de educación que habrá de darse a sus hijos.

Os pais têm prioridade de direito na escolha do tipo de educação que será ministrada a seus filhos.

- No es educado negarle propina al mozo.
- No es de buena educación negarle la propina a un camarero.

Não é educado negar gorjeta a um garçom.

Invertir en la educación es sin duda la única manera eficaz de sacar a un país de la pobreza.

O investimento em educação é, sem dúvida, a única maneira eficaz de tirar o país da pobreza.

Los hombres son siempre niños, aun cuando a veces asombren por su crueldad. Siempre necesitan educación, tutela y amor.

Os homens são sempre crianças, embora às vezes surpreendam pela sua crueldade. Sempre necessitam de educação, tutela e amor.

La educación es una cosa admirable, pero es bueno recordar de tiempo en tiempo que nada que amerita saber puede ser enseñado.

A educação é uma coisa admirável, mas convém de vez em quando lembrar que não se pode ensinar nada que mereça ser aprendido.