Translation of "Aquellas" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Aquellas" in a sentence and their portuguese translations:

Conozco a aquellas chicas.

Eu conheço aquelas garotas.

¿Qué son aquellas cosas?

O que são aquelas coisas?

¿Aquellas chicas están usando polleras blancas?

Aquelas meninas estão usando saias brancas?

Estas sillas son mejores que aquellas.

Estes assentos são melhores que aqueles.

Me arrepiento de haber comido aquellas ostras.

- Eu me arrependo de ter comido aquelas ostras.
- Eu me arrependo de ter comido essas ostras.

Aquellas ventanas de vidrios coloridos forman mosaicos.

Aquelas janelas de vidro colorido formam mosaicos.

Tales como aquellas de James Magnussen o Roy McAvoy.

Assim como as de James Magnussen ou Roy McAvoy.

Porque solo aquellas personas que se esconden detrás de excusas

Porque apenas aquelas pessoas que se escondem atrás de desculpas

¿Ha puesto usted marcos a aquellas fotografías que traje la semana pasada?

Você emoldurou aqueles retratos que eu trouxe na semana passada?

- Aquellas inmensas cajas metálicas que usted ve en el barco reciben el nombre de conteiners.
- Aquellas inmensas cajas metálicas que ves en el barco reciben el nombre de contenedores.
- Esas cajas enormes y metálicas que ves en el barco son llamadas "contenedores".

Aquelas imensas caixas metálicas que você vê no navio recebem o nome de contêineres.

El prejuicio lingüístico nace de una idea totalmente incoherente sobre lo que es correcto y lo que es erróneo en una lengua. Las personas que se apoyan en esa idea de superioridad son tan ignorantes como aquellas que no admiten la evolución y el enriquecimiento de un idioma. Esa actitud grosera puede notarse de varias formas, pero se observa principalmente con los pueblos menos desarrollados. También se identifica en varios lugares: en la televisión, en la radio, en sitios de aprendizaje lingüístico... El problema seguirá sin solución siempre que la forma de hablar de un individuo sea más importante que su carácter.

O preconceito linguístico nasce de uma ideia totalmente incoerente sobre o que é correto e o que é errado em uma língua. As pessoas que se apoiam nessa ideia de superioridade são tão ignorantes quanto aquelas que não admitem a evolução e o enriquecimento de um idioma. Essa atitude grosseira pode ser notada de várias formas, mas é observada principalmente em direção aos povos menos desenvolvidos. São identificados em vários lugares, também: na televisão, no rádio, em sítios de aprendizagem linguística... O problema permanecerá sem solução enquanto o modo de falar de um indivíduo for mais importante que o seu caráter.