Translation of "Forman" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Forman" in a sentence and their portuguese translations:

Los átomos forman moléculas.

Átomos formam moléculas.

Forman un buen equipo.

- Eles são um bom time.
- Eles são uma boa equipe.

Y se forman lagos subterráneos.

e forma os lagos subterrâneos.

Se forman nubes de tormenta

Formam-se nuvens que indiciam tempestade...

Los hombres forman una sociedad.

Os homens formam uma sociedade.

Las bacterias generalmente forman colonias.

As bactérias geralmente formam colônias.

Oxígeno e hidrógeno forman agua.

Oxigênio e hidrogênio formam água.

Las células forman los tejidos.

Células formam tecidos.

Los aminoácidos forman las proteínas.

Os aminoácidos formam as proteínas.

Usualmente las gaviotas forman parejas duraderas.

Usualmente as gaivotas formam casais duradouros.

¿Cuántos elementos químicos forman el agua?

Quantos elementos químicos constituem a água?

Aquellas ventanas de vidrios coloridos forman mosaicos.

Aquelas janelas de vidro colorido formam mosaicos.

El hígado y el páncreas forman parte del aparato digestivo.

O fígado e o pâncreas são partes do aparelho digestivo.

Cada una de esos 10 billones de células que forman el cuerpo,

de cada uma daquelas 10 trilhões de células que constituem o seu corpo,

El estómago y los intestinos grueso y delgado forman el sistema digestivo.

O estômago e os intestinos delgado e grosso formam o sistema digestivo.

En la sociedad de los macacos, las amistades se forman mediante el aseo.

Na sociedade dos macacos, formam-se amizades cuidando da pelagem.

Los pulmones, el corazón, la venas, arterias y pequeños capilares forman el sistema cardiovascular.

Pulmões, coração, veias, artérias e pequenos capilares formam o sistema cardiovascular.

En la escuela de fútbol de Peter es donde se forman los mejores futbolistas.

- É na Escola de Futebol de Peter que são formados os melhores futebolistas.
- É na Escola de Futebol de Peter onde são formados os melhores jogadores.

Rendimiento y responsabilidad no forman parte de su vocabulario; la holgazanería pasa a ser la norma.

Desempenho e responsabilidade não fazem parte do seu vocabulário; a falta de cuidado no trabalho é norma.

Y estos principios forman la base de cómo los diseñadores e ingenieros trabajan hoy en día:

E esses princípios são a base de como designers e engenheiros trabalham hoje

Forman parte del filo de los artrópodos los insectos, los arácnidos, los crustáceos, los diplópodos y los quilópodos.

Fazem parte do filo dos artrópodes os insetos, os aracnídeos, os crustáceos, os diplópodes e os quilópodes.

Se pensaba que las algas y las plantas eran similares, pero hoy forman parte de dos reinos distintos.

Pensava-se que as algas e as plantas eram semelhantes, mas hoje fazem parte de dois reinos distintos.

Es un error conceptual decir que las abejas forman colonias. El término más adecuado es "sociedad", visto que estos animales no mantienen vínculos físicos entre sí.

É um erro conceitual dizer que as abelhas formam colônias. O termo mais adequado é "sociedade", visto que estes animais não mantêm vínculos físicos entre si.