Translation of "¡ven" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "¡ven" in a sentence and their portuguese translations:

- Ven aquí.
- ¡Ven aquí!

Vem aqui!

- Ven acá.
- Ven p'acá.

Venha aqui.

¡¡Ven!! Ven y siéntate.

Vem! Vem e senta.

- ¡Ven conmigo!
- Ven conmigo.

Venha comigo!

¡Ven!

Vem!

- Ven aquí, muchacho.
- Ven acá, muchacho.

- Venha cá, garoto.
- Vem cá, menino.
- Vem cá, garoto.
- Venha cá, menino.
- Vem aqui, moleque.

- Ven cuando quieras.
- Ven alguna vez.

- Venha quando quiser.
- Venha a qualquer hora.

- Ven a ayudarme.
- Ven a echarme una mano.
- Ven y ayúdame.

Venha me ajudar.

¿Lo ven?

Está a ver?

¿Ven eso?

Vê aquilo?

¿La ven?

Está a ver?

Ven aquí.

- Vem cá.
- Venha cá.

¡Ven conmigo!

Venha comigo!

Ven solo.

- Venha sozinha.
- Venha sozinho.

¡Ven aquí!

- Venha cá!
- Vem aqui!
- Vem cá!

¡Ven rápido!

Vem logo!

Ven enseguida.

- Venha logo de uma vez.
- Venha aqui imediatamente.

Ven, siéntate.

Venha. Sente-se.

- ¡Ven, mira eso!
- ¡Ven a ver eso!

Vem ver isso!

- Ven aquí, ¡rápido!
- Vení rápido.
- Ven deprisa.

- Venha depressa.
- Vem aqui, rápido!

- Ven aquí.
- ¡Ven aquí!
- Vení.
- Ven.
- Venga usted acá.
- Venid aquí.
- Que vengas.

- Venha aqui.
- Vem cá.
- Ande cá.

- Ven a ayudarme.
- Ven a echarme una mano.

Vem me dar uma mão.

Aquí los ven.

E aqui podemos ver --

¿Ven las larvas?

Está a ver as larvas?

Miren. ¿Ven eso?

Está a ver?

Ven aquí, Tom.

Venha aqui, Tom.

Ven aquí, John.

- Venha aqui, John.
- Venha cá, John.

Ven, respondió Jesús.

Vem, Jesus respondeu.

Tú, ven acá.

Você, venha cá.

Ven, por favor.

- Venha, por favor.
- Vem, por favor.
- Venham, por favor.

Ahora ven conmigo.

- Venha comigo agora.
- Vem comigo já.

Ven a cogerlo.

- Vem pegar.
- Venham pegar.
- Venha pegar.

Ven pasado mañana.

- Venha depois de amanhã.
- Venham depois de amanhã.

¡Ven a degustar!

- Venha provar!
- Venham provar!
- Venha experimentar!
- Venham experimentar!

Ven si puedes.

Venha se puder!

Ven aquí, rápido.

Venha cá rápido.

Ven hacia mí.

Venha em minha direção.

Ven a casa.

Venha para casa.

Ven y observa.

Venha e observe.

¡Ven, nos vamos!

- Vem, vamos!
- Venha, vamos!
- Vem, nós vamos!
- Vem, a gente vai!
- Venha, a gente vai!

Ven a visitarme.

Venha me visitar.

Ellos se ven.

Eles estão se vendo.

Ven a verme.

Venha me ver.

¡Ven si puedes!

Venha se puder!

Ven con nosotros.

Vem conosco.

Ven cuando quieras.

Venha quando quiser.

- Ven aquí ahora mismo.
- Ven para acá ahora mismo.

Venha aqui imediatamente.

¿Ven todas esas moscas?

Está a ver estas moscas?

¿Ven todos... estos capullos?

Estão a ver estas pontinhas dos ramos?

¿Ven los pequeños capullos?

Está a ver estes pequenos botões?

¿Ven todo eso adentro?

Estão a ver o que tem por dentro?

Los carpinchos lo ven.

As capivaras já o detetaram.

Salta, ven a ti.

Pule, venha até você.

¡Ven tal como estés!

- Venha tal como você está!
- Venha tal como estiver!

- ¡Ven rápido!
- Vení rápido.

- Venha rápido!
- Venha depressa.
- Venha rápido.
- Vem logo!

Ven aquí y ayuda.

Vem aqui e ajuda.

Ven aquí y siéntate.

- Venha aqui e sente-se.
- Venha aqui e se sente.

Ven a bailar conmigo.

Venha e dance comigo.

- ¡Ven rápido!
- ¡Vení rápido!

- Venha rápido!
- Venha logo!
- Vem logo!

- Vamos.
- ¡Ven!
- ¡Venid!
- ¡Venga!

Venha!

Ven a cantar conmigo.

Venha cantar comigo.

Ven a nadar conmigo.

- Vem nadar comigo.
- Venha nadar comigo.

- Venga conmigo.
- Ven conmigo.

Você vem comigo.

Ven aquí y ayúdame.

- Venha cá e ajude-me.
- Vem cá e ajuda-me.

Ven conmigo a Boston.

- Venha comigo para Boston.
- Vem comigo para Boston.

Todos se ven cansados.

Todos parecem estar cansados.

Ven cuando tengas tiempo.

Quando tiver tempo, venha.

- ¡Ven aquí!
- ¡Venga aquí!

- Venha cá!
- Vem aqui!
- Vem pra cá!

Sí, ven por favor.

Sim, venha, por favor.

- Las gemelas se ven exactamente iguales.
- Los gemelos se ven exactamente iguales.

Os gêmeos são realmente parecidos.