Translation of "Semejante" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Semejante" in a sentence and their japanese translations:

No cometas semejante error.

そんな間違いをするな。

¿Por qué dijiste semejante estupidez?

どうしてそんな馬鹿な事を言ったの?

¿Cómo puedes decir semejante tontería?

そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。

Semejante plan difícilmente tendrá éxito.

- そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。
- そんな計画、まず成功しないね。

¿Por qué elegiste semejante tema?

なぜその題を選んだのか。

Es inútil leer semejante libro.

こんな本は読んでも無駄だ。

¿Por qué necesitas leer semejante libro?

なぜそんな本を読む必要があるのですか。

No podría soportar ver semejante escena.

そんな場面を見るに忍びなかった。

No sé cómo circulaba semejante rumor.

そんなうわさがどうして広まったかわからない。

Semejante conducta puede provocar un accidente.

そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。

Semejante idea es repugnante para ella.

彼女はそうした考えをひどく嫌う。

¿Por qué has hecho semejante estupidez?

なんでそんな馬鹿なことしたの?

Deben estar locos para creer semejante sinsentido.

そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。

Ella no debería haber hecho semejante cosa.

彼女はそんな事をしなければよかったのに。

¿Cómo puedes haber cometido un error semejante?

どうしてそんなミスをしたの?

¿Crees que va a colar semejante excusa?

そんな言い訳が通用すると思ってんの?

Es estúpido de tu parte cometer semejante error.

そんな誤りを犯すなんてあなたはおろかなんだ。

Tendría que estar loco para esperar semejante cosa.

そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。

Tiene que estar loco para hacer semejante cosa.

そんなことをするとは彼は頭がおかしいに違いない。

Un coche semejante costaría mucho más en Japón.

これに匹敵するような車は日本ではずっと高いでしょう。

¡Nunca he visto una perla de semejante magnitud!

こんなに大きな真珠は見たことがない。

No puedo estar de acuerdo con semejante político.

あんな政治家には我慢できない。

Él ha de ser tonto para creer semejante cosa.

こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。

Intentar hacer semejante cosa es una pérdida de tiempo.

そんなことやっても時間の無駄にすぎない。

No creo que Tom pueda haber dicho semejante cosa.

トムさんはあんなことをいったはずがないと思います。

La mentalidad que hace posible semejante violencia es la misma.

そのような残虐行為の 裏にある姿勢は皆同じで

No siento nada más que desprecio por semejante conducta deshonesta.

- そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
- そのような不正行為には軽蔑しか感じない。

- ¿Cómo te atreves a decir semejante cosa?
- ¿Cómo osáis decir eso?

- よくもまあそんなことが言えますね。
- よくそんなことが言えるね。
- よくずうずうしくそんな事が言えるね。

- No puede haber hecho una cosa tan tonta.
- No puede haber hecho semejante tontería.

彼がそんなばかなことをしたはずがない。

- Debe estar loco para decir semejante cosa.
- Debe de estar loco para decir algo así.

- 彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
- 彼はそんなことを言うとはどうかしているにちがいない。
- 彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
- 彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
- そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
- そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。

- No deberías decir esa clase de cosas cuando hay niños cerca.
- No deberías decir algo semejante cuando hay niños cerca.

子供のいる所でそんなことを言うものではない。