Translation of "Piernas" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Piernas" in a sentence and their japanese translations:

Cuatro piernas bien, dos piernas mal.

四足良し二足悪し。

Tiene buenas piernas.

彼女はいい足を持っている。

Estiré las piernas.

私は足を伸ばした。

- Tienes piernas muy sexy.
- Qué piernas mas sexis tienes.

いい足持ってるんだな。

Él tiene piernas largas.

- 彼は足が長い。
- 彼の足は長い。

Mis piernas son débiles.

- 私の足が弱い。
- 私は足が弱い。

Siento las piernas pesadas.

足がだるいです。

Sus piernas son largas.

彼の足は長い。

Sus piernas temblaban del miedo.

恐怖で彼の足が震えていた。

Tengo sensibilidad en mis piernas.

足がしびれている。

No puedo sentir mis piernas.

足の感覚がない。

Todavía me duelen las piernas.

脚がまだ痛む。

Él tiene las piernas largas.

彼の足は長い。

- Ella se sentó y se cruzó de piernas.
- Se sentó y cruzó las piernas.

- 彼女は足を組んで座った。
- 彼女は腰掛けて足を組んだ。

De las piernas hasta las rodillas

両足の膝から先を失い

Mi hermana tiene unas largas piernas.

妹は足が長い。

- La falda se ajusta bien a sus piernas.
- La falda se adapta bien a sus piernas.
- La falda está muy pegada a sus piernas.

そのスカートは彼女の脚にぴったりまといついている。

Había un guardia sentado de piernas cruzadas.

1人の警備員が脚を組んで座っていた。

Tiene los brazos y las piernas largos.

彼女は手も足も長い。

Él se sentó con las piernas cruzadas.

彼は足を組んで座っていた。

Caminé hasta que mis piernas se entumecieron.

足が棒になるまで歩いた。

Siéntanse libres de llorar, reír, cruzar las piernas

泣くなり 笑うなり 足を組むなり どうぞご自由に

Y pongan las manos encima de las piernas.

手は膝の上に

Mis piernas se están mejorando día a día.

足の調子は日に日によくなっています。

Ella se sentó y se cruzó de piernas.

- 彼女は足を組んで座った。
- 彼女は腰掛けて足を組んだ。

Ataron los brazos y las piernas del prisionero.

彼らは囚人の手足を縛った。

Él estaba tirado ahí con las piernas amarradas.

彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。

Se le reventaron muchos capilares en las piernas.

彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。

Se sentó en la silla con sus piernas colgando.

彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。

Me rompí las dos piernas andando en una bicicleta.

自転車に乗っていて両脚を折った。

Fuerza al medio y en las piernas. Bien, aquí vamos.

強い体幹(たいかん)と足がいる 行こう

Era muy alto y delgado, con piernas y brazos largos.

彼は手足が長く、背が高くてやせていた。

Un buen montañista usa las piernas. Los brazos, para tener equilibrio.

足を使って登るんだ 腕はバランスだよ

Hay una historia en la que un buceador perdió ambas piernas,

ダイバーが 貝から 真珠を取ろうとして

Lo mismo ocurre con los pelos de las piernas, de las axilas,

同じことは 毛深い脚とか わき毛にも言えます

De enfocarse en mirar adelante y usar la fuerza de las piernas...

前に集中して 足の力を使い―

- Al día siguiente me dolían las piernas.
- Al día siguiente tenía agujetas.

翌日は足が痛かった。

Yo siempre estiro los músculos de las piernas antes de jugar tenis.

私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。

Cuando una bala de cañón saltó por el suelo y le rompió ambas piernas.

。そのとき、大砲のボールが地面を飛び越えて両足を打ち砕きました。

Algunos de estos jóvenes tienen las piernas el doble de largas que las mías.

最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。

Las ramas son para los árboles lo que para nosotros son los brazos y piernas.

木にとっては枝は人間の手足に相当する。

Todos los que iban en el coche dijeron que querían salir y estirar las piernas.

車に乗っていた皆が外に出て足を延ばしたいと言った。

He estado sentado sobre mis talones durante tanto tiempo que mis piernas se han quedado dormidas.

ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。

Cuándo viajo en carro por largo tiempo, algunas veces me tengo que detener a estirar las piernas.

車で長時間移動する時は、時々止まって足を伸ばさなければいけません。

Todos tienen los brazos, las piernas, y las cabezaz, ellos caminan y hablan, pero ahora hay ALGO que intenta hacerlos diferentes.

みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。