Translation of "Pesadas" in English

0.006 sec.

Examples of using "Pesadas" in a sentence and their english translations:

Estas son pesadas.

These are heavy.

Suelen hacernos bromas pesadas.

They often play a practical joke on us.

Siento las piernas pesadas.

My legs feel heavy.

Las pesas son pesadas.

The barbells are heavy.

Estas maletas son muy pesadas.

These suitcases are really heavy.

¿Qué hay en estas cajas tan pesadas?

What is there in these boxes that are so heavy?

No me gusta asumir responsabilidades tan pesadas.

I don't like to take on such heavy responsibilities.

De flechas inglesas rebotan en sus pesadas armaduras.

English arrows bounce off their heavy armour.

Para sostener este puente se necesitan columnas pesadas.

Heavy posts are needed to sustain this bridge.

A ser mujeres demandantes y unas pesadas chillonas y feas.

to high maintenance women and shrill, ugly nags.

El médico no permitía a mi padre cargar cosas pesadas.

The doctor didn't allow my father to carry heavy things.

Soy bastante fuerte para llevar esas pesadas cajas de metal.

I'm strong enough to carry those heavy metal boxes.

Un grupo de personas incapaces de soportar condiciones de trabajo pesadas

a group of people unable to withstand heavy working conditions

Al igual que las pesadas cajas fuertes amuralladas de la rentable compañía naviera.

Just like the walled-in heavy safes of the profitable shipping company.

Las pesadas mesas de roble estaban cubiertas por manteles blancos como la nieve.

The heavy oak tables were covered with snow-white linen.

Empalizadas pesadas y bastiones de ladrillo, instalando cañones a lo largo del perímetro de fortificación.

heavy palisades and brick bastions , installing cannons along the fortification perimeter.

Como Vöggr con su juramento de lealtad ... o puedes gastar bromas pesadas como el Jomsviking

like Vöggr with his pledge of allegiance… or you can play practical jokes like the Jomsviking

Deje que yo lleve sus maletas. Debe de estar cansado del viaje y ellas deben de estar pesadas.

Let me carry your baggage. You must be tired from the trip and it must be heavy.

El plan de John es romper la cohesión anglo-gascona con dos cargas pesadas de caballería en los flancos,

John�s plan is to break the Anglo-Gascon cohesion with two cavalry charges on the flanks,

Muchos trataron de nadar con sus pesadas armaduras, desesperados Many try to swim in their heavy armour, desperate por huir. o get away.

Many try to swim in their heavy armour, desperate to get away.

- Dios da el frío conforme la ropa.
- A cada cual da Dios frío según anda vestido.
- Dios da el frío según la cobija.
- Dios no da cargas pesadas a hombros que no las soporten.

God doesn't give us anything we can't handle.