Translation of "Juventud" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Juventud" in a sentence and their japanese translations:

¡Devuélveme mi juventud!

俺の青春を返せ!

Fumaba en mi juventud.

私は若い時、煙草を吸っていた。

Lloro por mi juventud perdida.

もう若くないと思うと悲しいです。

La juventud tiene sus ventajas.

若さにはそれなりの利点がある。

Ella mantiene muy bien su juventud.

彼女は若さを十分保っている。

Él se aprovechó de mi juventud.

彼は私の年の若い事に付け込んだ。

En su juventud se levantaba temprano.

彼が若い時はよく早起きしたものだ。

Y en las tutorías a la juventud,

若年者を指導した時

A la juventud le agradan sus libros.

若者は彼の本を好んでいる。

En su juventud, el administró un hotel.

若いころ彼はホテルを経営していた。

Tenemos que tener en cuenta su juventud.

- 私たちは彼の若さを考慮に入れなければならない。
- われわれは彼の若さを考慮しなければならない。

Estamos en el clímax de nuestra juventud.

僕らは青春の真っ只中だ。

¿Qué piensas sobre la juventud de hoy?

今日の若い人についてどう思いますか。

Desgraciadamente, el poeta murió en su juventud.

詩人は不幸にも若死にした。

Esta canción me hace recordar mi juventud.

この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。

Esta canción me recuerda a mi juventud.

この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。

Sin embargo, esta oportunidad, este rédito de juventud,

しかし若者が手にすべきチャンスは

No desperdicies tu juventud o te arrepentirás luego.

青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。

La juventud tiene sus venatajas de cierta forma.

若さにはそれなりの利点がある。

Ya no tengo el ímpetu de mi juventud.

昔のような元気はない。

Muchos grandes hombres pasaron penurias durante su juventud.

偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。

Solía ​​caminar por el cementerio en mi juventud.

若い頃墓地をよく歩いたものだ。

No tiene caso pensar en la juventud perdida.

自分の失われた青春を考えても無駄である。

En mi juventud viajé dos veces al extranjero.

私は若いときに2度海外旅行した。

Dicen que era una actriz en su juventud.

あの人は若いころは女優をしていたそうです。

La juventud solo ocurre una vez en la vida.

一生のうちで青春なんて一度しかない。

Dicen que él era muy pobre en su juventud.

彼は若い時とても貧しかったといっている。

No se puede volver a los días de la juventud.

若い日に戻ることはできない。

Ella es orgullosa de haber sido bella en su juventud.

彼女は若いときに美しかったのを自慢している。

La carta me recuerda a los días de mi juventud.

その手紙は私に若いころを思い出させる。

No todos pueden hacer realidad los sueños de su juventud.

すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。

Él está avergonzado de haber sido ocioso en su juventud.

彼は若い頃怠けていたのを恥じている。

Yo me acuerdo de mi juventud cuando escucho esa música.

その歌を聞くと、若い頃を思い出します。

Nosotros aún nos aferramos a los sueños de nuestra juventud.

私たちは今でも若いときの夢に固執している。

El joven Martín pasó una juventud bastante tranquila en Atlanta, Georgia.

若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。

A la juventud de nuestro país le es indiferente la política.

我が国の若年層は政治に無関心だ。

El doce de agosto es el día internacional de la juventud.

8月12日は国際青少年デーです。

El viejo pasó la mayor parte de su tiempo recordando su juventud.

その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。

La prosperidad de una nación depende en gran parte de su juventud.

国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。

He leído muchos libros en mi juventud; soy un erudito a mi manera.

私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。

He leído muchos libros en mi juventud; soy un erudito de cierta manera.

私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。

- Ella parece haber sido feliz cuando joven.
- Ella parece haber sido feliz en su juventud.

彼女は若いころ幸せだったようだ。

- Cuando mi madre era joven, era muy guapa.
- En su juventud, mi madre era muy bella.

母は若いとき、とても美しかった。

- Mi padre debió ser buen mozo en su juventud.
- Mi padre debía de ser guapo cuando era joven.

父は若い頃ハンサムだったにちがいない。

Creo que el hecho de que esta sociedad conceda tantos privilegios emocionales a la juventud puede acarrear confusiones.

この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。

La educación no debe limitarse a nuestra juventud, debe ser un proceso continuo a través de toda nuestra vida.

教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。