Translation of "Envió" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Envió" in a sentence and their japanese translations:

Ella me envió una carta.

彼女は私に手紙をくれた。

Ella me envió este libro.

彼女はこの本を私に送った。

Él envió el paquete anteayer.

彼は小包をおととい発送した。

El espía envió información codificada.

スパイは情報を暗号で送った。

Me envió un mensaje de nuevo.

彼からメッセージが来ました

Dorothy le envió un lindo obsequio.

ドロシーは彼にすばらしい贈り物を贈った。

Ella me envió una larga carta.

彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。

Él envió el equipaje por adelantado.

彼は前もって荷物を送った。

Él envió una carta a casa.

- 彼は家に手紙を出した。
- 彼は自宅に手紙を出した。

- Envió a su hijo a por un doctor.
- Envió a su hijo a por un médico.

彼女は息子に医者を呼びに行かせた。

George me envió una tarjeta de cumpleaños.

ジョージは私にバースデイカードを送ってくれた。

Ella envió la carta por correo aéreo.

彼女は手紙を航空便で送った。

Ella envió a los niños al colegio.

彼女は子供たちが学校へ行くのを見送った。

Él envió su solicitud a la oficina.

彼は事務所に願書を提出した。

Él me envió una tarjeta de cumpleaños.

- 彼が誕生日カードを送ってくれた。
- 彼がバースデーカードを送ってくれた。

Él le envió una tarjeta a Mary.

彼はメアリーにカードを送った。

El comerciante le envió un soborno al político.

商人はその政治家に賄賂を送った。

Él envió una respuesta inmediata a mi telegrama.

彼は私の電報にすぐ返事をよこした。

Él envió una carta dirigida a su tío.

- 彼はおじあてに手紙を出した。
- 彼は彼のおじさんに手紙を出した。

Ella quiere saber quién le envió las flores.

彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。

- Él le envió algunas flores, además de una bonita tarjeta.
- Él le envió unas flores junto con una bonita tarjeta.

彼は花にきれいなカードを添えて彼女に送った。

Mi hermano me envió una carta la semana pasada.

兄は先週手紙を送って来た。

Mi abuela envió la carta hoy por la mañana.

けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。

Todo reportero envió sus historias con el mínimo retraso posible.

どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。

Él le envió unas flores junto con una bonita tarjeta.

彼は花にきれいなカードを添えて彼女に送った。

El médico envió a la paciente viva a la morgue.

医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。

Tom le envió una carta de tres páginas a Mary.

トムさんがメアリーさんに3ページの手紙を送りました。

Luego envió un correo electrónico interno a sus compañeros de trabajo.

そして彼は社内の人たちにメールしました

En 1808, envió a Murat a España para actuar como su representante.

1808年に、彼は彼の代表として行動するためにムラットをスペインに送りました。

- Ella tiene curiosidad por saber quién mandó las flores.
- Ella tiene curiosidad por saber quién le envió las flores.
- Ella quiere saber quién le envió las flores.

彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。

En vez de ir él mismo, envió a su hermano en su lugar.

彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。

- Ella tiene la curiosidad de saber quién envió las flores.
- Ella tiene curiosidad por saber quién mandó las flores.
- Ella tiene curiosidad por saber quién le envió las flores.

彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。

- Él le envió una tarjeta a Mary.
- Él le mandó una tarjeta a Mary.

彼はメアリーにカードを送った。

Lannes le envió repetidas órdenes para que cargara contra el enemigo, en un lenguaje que

ランヌは 、臆病の告発を口にした

Cuando se confirmó el informe, envió un mensaje a Davout: "Dígale al mariscal que él,

報告が確認されたとき、彼はダヴーにメッセージを送り返しました:「彼、

Por cosacos rusos, Napoleón lo envió al norte para organizar la defensa de la ciudad.

に襲撃 され たとき 、ナポレオンは都市の防衛を組織するために彼を北に送りました。

Ella me envió una tarjeta postal que decía que odia el olor de los animales.

彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。

Él estaba tan ocupado que envió a su hijo en vez de ir él mismo.

彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。

Se sabía que Augereau era un republicano confiable, y en 1797 Napoleón lo envió a París

オージュローは信頼できる共和党員であることが知られており、1797年にナポレオンは彼をパリ

Envió al mariscal Marmont para reemplazar a Masséna, y cuando se volvieron a encontrar, lo saludó con

彼はマーシャル元帥をマセナの代わりに送り、彼らが次に会ったとき

Pero cuando llegó la noticia de la calamitosa derrota francesa en Vitoria, Napoleón envió a Soult de regreso

しかし、ヴィトリアでのフランスの悲惨な敗北のニュースが到着したとき、ナポレオンはソウルト