Translation of "Costa" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Costa" in a sentence and their japanese translations:

Debo salvarla a toda costa.

何としても彼女を救わねばならない。

- El bulevar discurre paralelo a la costa.
- El paseo está paralelo a la costa.

遊歩道は海岸と平行に走っている。

Y a ir a la costa.

‎潮位は高いほうがいい

Manejar por la costa es maravilloso.

海辺をドライブすることは素晴らしい。

Voy a lograrlo a toda costa.

どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。

Su cabaña está en la costa.

別荘は海岸にある。

El barco navegó por la costa.

船は海岸沿いに航行していた。

Ella vende conchas en la costa.

- あの子は海辺の貝殻売りだ。
- 彼女は海辺で貝殻を売っています。

El barco fondeó cerca de la costa.

そのボートは岸辺に碇を降ろした。

Quería proteger su reputación a toda costa.

彼は名声を守ろうと必死だった。

Pasamos el día libre en la costa.

私達は海岸で休日を過ごした。

Debemos realizar este plan a toda costa.

私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。

Este camino se extiende hasta la costa.

この道路は海岸まで伸びている。

Además de recursos y comida en la costa.

しかも海岸なら食料も望める

Mañana me vengaré de él a toda costa.

あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。

La guerra se debe evitar a toda costa.

戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。

Hay un montón a lo largo de la costa.

海岸線に沿って たくさんいるよ

Así que pasamos dos semanas conduciendo por Costa Rica,

それで私達は2週間 コスタリカ中を車で回って

A un nuevo y bello sendero por la costa.

海岸線に沿った美しい歩道まで作りました

Bernadotte fue enviado semi-deshonrado a la costa holandesa,

ベルナドッテは 、イギリスの主要なワルヘレン上陸の敗北を監督する

La isla está a una milla de la costa.

その島は海岸から1マイル沖にある。

De aquí a la costa son unos 3 kilómetros.

ここから海岸までは大体3kmくらいです。

Pero la marea alta atrajo más peligros a la costa.

‎だが満潮時には ‎別の危険が浜に来る

En la costa, los cambios de marea pueden ser inmensos.

‎特に潮の干満の ‎影響を受けるのは海岸だ

Médicos y enfermeras deberían preservar la vida a toda costa.

医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。

Y, por supuesto, dije que sí, porque, Costa Rica es hermosa,

もちろん応じました コスタリカは素敵なところだし

Pero a medida que este helicóptero se acerca a la costa,

でもこのヘリコプターが 海岸に向かって飛ぶと

El viento y la marea impelieron el barco hacia la costa.

風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。

Como hoy día tengo el día libre, vayamos a la costa.

今日は非番なので海岸へ行こう。

Esto es mirando dentro del cráter del Volcán Poás en Costa Rica.

これはコスタリカにある ポアス火山の内側を撮したものです

Ellos informaron que el barco está a diez kilómetros de la costa.

彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。

Cuando hace buen tiempo, desde Helsinki puede verse la costa de Estonia.

天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。

La gente por lo general se vuelve famosa a costa de su privacidad.

人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。

Vi un bote de pesca a alrededor de una milla de la costa.

海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。

Él me retuvo a toda costa para que me quedara un poco más.

彼はぜひもう少しいるようにと私を引き留めた。

En la costa británica, un langostino de solo cuatro centímetros de largo está atrapado.

‎英国の海岸では‎― ‎潮だまりに4センチほどの ‎エビが取り残された

En una migración de 5000 kilómetros por la costa oeste de los Estados Unidos.

‎彼らは米国の西海岸を ‎5000キロも渡る

A costa de 10.000 bajas, había infligido el doble de pérdidas en los rusos

1万の損害を受けたが ロシア軍にはその二倍の被害を与えた

Me había rendido y regresaba a la costa. Algo me hizo desviarme hacia la izquierda.

‎諦めて岸へ戻ることに ‎なぜか少しだけ ‎進路が左へそれた

- Ella estaba deseosa de irse a casa.
- Ella quería irse a casa a toda costa.

彼女はしきりに帰りたがっていた。

Según la predicción del clima, es probable que el tifón se aproxime a la costa.

天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。

En la costa de Alaska, el salmón se dirige a sus zonas de desove río arriba.

‎アラスカ沖では‎― ‎サケが産卵のために ‎川へ向かっている

Mi infancia transcurrió en la costa rocosa, la zona intermareal y el bosque de algas kelp.

‎この岩場やケルプの森は ‎子供時代の思い出の場所だ

Un programa económico como ese va a ayudar a los ricos a costa de los pobres.

そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。

Tropas en la costa para realizar ataques de distracción; mientras que Napoleón retiraba cada vez más unidades

、迂回攻撃を行うために海岸に軍隊 を上陸させることができました 。ナポレオン

- Tenemos que defender nuestro país a toda costa.
- Tenemos que defender nuestro país cueste lo que cueste.

私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。

- Jim siempre se aleja de los problemas a toda costa.
- Jim siempre rehúye los problemas por cualquier medio.

ジムは万事が事なかれ主義だ。

- Ella estaba deseando irse a casa.
- Ella estaba deseosa de irse a casa.
- Ella quería irse a casa a toda costa.

彼女はしきりに帰りたがっていた。