Translation of "Alegro" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Alegro" in a sentence and their japanese translations:

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegro de verte de nuevo.
- Me alegro de encontrarte nuevamente.

- 私はまた君に会えてうれしい。
- 私はあなたにまた会えてうれしい。
- あなたに再び会えて嬉しい。
- またお会いできて嬉しいです。

- Me alegro de verlos otra vez.
- Me alegro de volver a veros.
- Me alegro de volver a verte.
- Me alegro de verte de nuevo.

- 私はあなたにまた会えてうれしい。
- あなたに再び会えて嬉しい。
- またお会いできて嬉しいです。

«Volveré.» «Bien, me alegro.»

「また来るね」「うん、楽しみにしてる」

Me alegro de conocerle.

- 私はあなたに会えて嬉しいです。
- あなたにお会いしてうれしい。

¡Me alegro de verte!

お会いできて本当にうれしい!

Me alegro de oírlo.

- 良かったですね。
- それを聞いてうれしいよ。
- それは良かったですね。

- Me alegro de verlos otra vez.
- Me alegro de volver a veros.

またお目にかかれてうれしいです。

Me alegro tanto por ti.

全く喜ばしいじゃないですか。

Me alegro mucho de verte.

- あなたに会えて大変うれしい。
- あなたにお目にかかって大変うれしく存じます。

Me alegro que lo disfrutaras.

喜んでいただけてよかったです。

Me alegro de haber vuelto.

戻ってきてよかった

Me alegro que pudieras venir.

あなたが来られてうれしいわ。

Me alegro de que puedas venir.

あなたが来られるのでうれしい。

Me alegro de verte de nuevo.

- 私はまた君に会えてうれしい。
- 私はあなたにまた会えてうれしい。

Me alegro de que te guste.

君がそれを気に入ってくれて、私はうれしい。

Me alegro enormemente de oír eso.

その知らせを聞いてたいへんうれしい。

Me alegro de haber estado ahí.

私はそこにいてよかった。

Pam: Me alegro de que hayas llamado.

(パム)電話をくれてよかった

Me alegro de tener muchos buenos amigos.

よい友達がたくさんいてうれしい。

Me alegro de no ser una mujer.

私は女性ではないから嬉しいです。

- Me alegro de verte.
- Me alegra verte.

- 私はあなたに会えて嬉しいです。
- 私はあなたにあえてうれしい。
- 会えて嬉しいよ。
- 君に会えて嬉しいんだ。
- お会いできて光栄です。
- あなたに会えてうれしい。
- あなたにお目にかかれてうれしいです。

Me alegro de que te haya gustado.

気に入ってくれて嬉しいよ。

Me alegro de poder trabajar con usted.

あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。

Me alegro de que pudiésemos vernos ayer.

昨日はお会いできてよかったです。

Me alegro de que me hayas ayudado.

私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegro de verte de nuevo.

- 私はまた君に会えてうれしい。
- 私はあなたにまた会えてうれしい。
- またお目にかかれてうれしいです。
- またお会いできて嬉しいです。

Me alegro mucho de no haber estado allí.

そこに居合わせないで本当によかった。

Me alegro de que haya pasado el examen.

彼が試験に合格したので私はうれしい。

Me alegro de no haber comprado tal cosa.

こんなものを買わなくてよかった。

Me alegro de que tu equipo ganase la partida.

君のチームが試合に勝ってうれしい。

- Me alegra que vengas.
- Me alegro de que vengas.

あなたが来られるのでうれしい。

Me alegro de que te haya gustado mi regalo.

あなたが私のプレゼントを気にいってくれてうれしい。

Me alegro de que me hayan invitado a cenar.

夕食に招待されてうれしい。

- Me alegro de que me haya topado contigo aquí.
- Me alegra haberte encontrado acá.
- Me alegro de haberme topado contigo aquí.

あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。

Me alegro mucho de que se haya acabado la escuela.

学校が終わってとてもうれしいのです。

- Me alegro mucho por ti.
- Estoy muy feliz por vos.

それはよかったですね!

Me alegro de tener esta oportunidad para hablar con usted.

あなたとお話しする機会を得てうれしいです。

Me alegro de que visites Tokio el mes que viene.

君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。

- Estoy contento de verte.
- Me alegro de verte.
- Me alegra verte.

- 私は君に会えてうれしい。
- 私はあなたに会えて嬉しいです。
- 会えて嬉しいよ。
- あなたにお目にかかれてうれしいです。

Me alegro de no haber nacido antes del descubrimiento del té.

私はお茶がこの世に生まれる前に生まれなかったことがうれしい。

- Estoy muy contento de verte.
- Estoy muy contento de verlos.
- Me alegro mucho de verte.
- Me alegro mucho de veros.
- Estoy muy contenta de veros.

- 君に会えてうれしい。
- お目にかかれてとてもうれしいです。
- お会いできてとてもうれしい。
- あなたにお目にかかれて私は大変嬉しい。

Me alegro de que haya podido venir. Por favor, siéntase como en su casa.

あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。

- Me alegro enormemente de verle.
- Estoy encantado de conocerte.
- Me da mucho gusto conocerle.

お目にかかれて、たいへんうれしいです。

- Estoy muy contento de verte.
- Me alegro mucho de verte.
- Estoy muy feliz de verte.

あなたに会えて大変うれしい。

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegra verte de nuevo.
- Estoy feliz de verte otra vez.
- Me alegra verte de vuelta.

あなたが戻って来てくれて嬉しいです。

- Qué bien que hayamos podido hablar después de tanto tiempo. Hablemos otra vez, ¿eh?
- Me alegro de haber podido charlar tras tanto tiempo. Hablemos nuevamente en otra ocasión, ¿vale?

久しぶりに話せてよかったよ。また話そうね。

- -"Tom, ¡Cuánto tiempo sin verte! ¿Te acuerdas de mí?"
- -"Tom, ¡cuánto tiempo sin verte! ¿Te acuerdas de mí?" -"¡Me acuerdo perfectamente! Mary, ¿verdad?" -"¡Anjá, te acuerdas de mí! ¡Me alegro!"

「トム、久しぶり! 覚えてる?」「バッチリ覚えてるよ。メアリーでしょ?」「わあ、覚えててくれたんだ、うれしい!」