Translation of "Diccionarios" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Diccionarios" in a sentence and their italian translations:

Hay diccionarios y diccionarios.

Ci sono dizionari e dizionari.

¿Cuántos diccionarios tienes?

- Quanti dizionari hai?
- Quanti dizionari ha?
- Quanti dizionari avete?

Tiene más de cinco diccionarios.

Lui ha più di cinque dizionari.

Todos los diccionarios contienen errores.

Tutti i dizionari contengono errori.

De diccionarios no tengo falta.

Non mi mancano i dizionari.

Tom tiene dos diccionarios de francés.

- Tom ha due dizionari di francese.
- Tom ha due dizionari francesi.

Tomás tiene tres diccionarios de francés.

Tom ha tre dizionari di francese.

Estos diccionarios están en el mercado.

Questi dizionari sono sul mercato.

Hay figuras en los diccionarios para niños.

Ci sono delle immagini nei dizionari per bambini.

Necesitamos nuestros diccionarios, pero no podemos encontrarlos.

Abbiamo bisogno dei nostri dizionari, ma non li troviamo.

Deberías tratar de hacerte el hábito de usar tus diccionarios.

- Dovresti provare a prendere l'abitudine di usare i tuoi dizionari.
- Dovresti provare a prendere l'abitudine di utilizzare i tuoi dizionari.
- Dovreste provare a prendere l'abitudine di usare i vostri dizionari.
- Dovreste provare a prendere l'abitudine di utilizzare i vostri dizionari.
- Dovrebbe provare a prendere l'abitudine di usare i suoi dizionari.
- Dovrebbe provare a prendere l'abitudine di utilizzare i suoi dizionari.

Hay que hacer un buen uso de los diccionarios cuando se estudia un idioma extranjero.

Si dovrebbe fare un buon utilizzo dei dizionari quando si studia una lingua straniera.

En los diccionarios bilingües se da por hecho que las dos lenguas son completamente equivalentes.

Nei dizionari bilingue si dà per scontato che le due lingue siano completamente equivalenti.

María está sentada en su escritorio y traduce una novela, rodeada de pilas de voluminosos diccionarios. María los necesita a todos, porque ella traduce con precisión casi fanática.

Maria è seduta alla sua scrivania e traduce un romanzo. È circondata da pile di dizionari di grande spessore. A Maria servono tutti, perché sono tradotti con una precisione quasi maniacale.