Translation of "Costumbre" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Costumbre" in a sentence and their italian translations:

- Esto es una costumbre.
- Es costumbre.

È una consuetudine.

Como era mi costumbre.

come era mia abitudine.

Es una vieja costumbre.

- È una vecchia usanza.
- È una vecchia tradizione.
- È un'antica tradizione.
- È un'antica usanza.

Fumar es una mala costumbre.

Fumare è una cattiva abitudine.

Levantarse temprano era su costumbre.

Era sua abitudine alzarsi presto.

Anduvimos más rápidamente que de costumbre.

- Abbiamo camminato più rapidamente del solito.
- Noi abbiamo camminato più rapidamente del solito.
- Camminammo più rapidamente del solito.
- Noi camminammo più rapidamente del solito.

Ella cantó mejor que de costumbre.

- Ha cantato meglio del solito.
- Lei ha cantato meglio del solito.

Tiene la costumbre de despertarse temprano.

Si sta esercitando ad alzarsi presto.

Él llegó tarde, como de costumbre.

- È arrivato tardi come al solito.
- Arrivò tardi come al solito.

No tengo costumbre de beber café.

- Di solito non bevo caffè.
- Solitamente non bevo caffè.

- Él tiene la costumbre de rascarse la cabeza.
- Tiene la costumbre de rascarse la cabeza.

Ha l'abitudine di grattarsi la testa.

- Esa tradición nació en China.
- La costumbre se originó en China.
- La costumbre surgió de China.

L'usanza è originaria della Cina.

Me levanté más temprano que de costumbre.

- Mi sono alzato prima del solito.
- Mi sono alzata prima del solito.
- Mi alzai prima del solito.

Se requiere coraje para cambiar una costumbre.

Ci vuole coraggio per cambiare un'abitudine.

- No tenéis la costumbre de mostrar vuestros sentimientos.
- No tiene usted la costumbre de mostrar sus sentimientos.

- Non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.
- Lei non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.

Tiene la costumbre de dejar la puerta abierta.

Ha l'abitudine di tenere la porta aperta.

Él tiene la costumbre de rascarse la cabeza.

- Ha l'abitudine di grattarsi la testa.
- Ha l'abitudine di grattare la testa.

No tienes la costumbre de mostrar tus sentimientos.

- Non hai l'abitudine di mostrare i tuoi sentimenti.
- Tu non hai l'abitudine di mostrare i tuoi sentimenti.

Tengo la mala costumbre de morderme las uñas.

Ho il brutto vizio di mangiarmi le unghie.

¿El mundo está más retorcido que de costumbre esta mañana?

- Il mondo è più pazzo del solito questa mattina?
- Il mondo è più pazzo del solito stamattina?

Él se levantó esta mañana más temprano que de costumbre.

Stamattina s'è svegliato prima del solito.

Como de costumbre, él se quedó dormido frente al televisor.

Come al solito si è addormentato davanti alla televisione.

Como de costumbre, el profesor de física llegó tarde a clase.

Come al solito l'insegnante di fisica era in ritardo per la lezione.

- Él se fue a acostar a las diez, como de costumbre.
- Como de costumbre, se fue a la cama a las diez de la noche.

- È andato a letto alle dieci come al solito.
- Lui è andato a letto alle dieci come al solito.

Bajo la brillante luna llena, se aleja de sus padres más que de costumbre.

Sotto la splendente luna piena, si allontana più del solito dai suoi genitori.

- Él vino un poco más temprano de lo que solía.
- Vino un poco antes que de costumbre.

È arrivato più presto del solito.