Translation of "Bienestar" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Bienestar" in a sentence and their italian translations:

Entre bienestar, salud y placer.

tra benessere, salute e piacere.

Tienen un profundo impacto en nuestro bienestar emocional.

ha un impatto davvero forte sul nostro benessere emotivo.

Se convierten mágicamente en prosperidad y bienestar común.

magicamente si trasformino in prosperità e nel bene comune.

En términos de ese aspecto crítico de bienestar.

dal punto di vista di quell'aspetto cruciale del benessere.

Este es el bienestar económico entre 2007 y 2010.

Questo è l'andamento economico dal 2007 al 2010.

Y el bienestar psicológico de los estudiantes a nivel secundario,

e sul benessere psicologico tra gli studenti universitari,

Puede incrementar de forma drástica la felicidad y el bienestar,

può migliorare tantissimo la felicità e il benessere,

Tienen eso que nosotros llamamos una buena base del bienestar.

Ha un buon tenore di vita di base.

Tan solo esto le dará gran bienestar a sus vidas.

Soltanto questo è abbastanza per portare benessere nella vostra vita.

Se trata de nuestra salud y bienestar en un sentido holístico.

Riguarda la nostra salute e il nostro benessere generale.

Dejar de pensar que hay un hermoso y perfecto estado de bienestar

smettere di pensare che esista uno stato di salute perfetto

"Yo velaré por su bienestar ... y ustedes, con su disciplina, darán seguridad

"Mi prenderò cura del tuo benessere ... e tu, con la tua disciplina, darai sicurezza

En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática.

Nell’esercizio dei suoi diritti e delle sue libertà, ognuno deve essere sottoposto soltanto a quelle limitazioni che sono stabilite dalla legge per assicurare il riconoscimento e il rispetto dei diritti e delle libertà degli altri e per soddisfare le giuste esigenze della morale, dell’ordine pubblico e del benessere generale in una società democratica.

Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.

Ogni individuo ha diritto ad un tenore di vita sufficiente a garantire la salute e il benessere proprio e della sua famiglia, con particolare riguardo all’alimentazione, al vestiario, all’abitazione, e alle cure mediche e ai servizi sociali necessari; e ha diritto alla sicurezza in caso di disoccupazione, malattia, invalidità, vedovanza, vecchiaia o in altro caso di perdita di mezzi di sussistenza per circostanze indipendenti dalla sua volontà.