Translation of "Llevo" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Llevo" in a sentence and their hungarian translations:

- Yo te llevo.
- Te llevo yo.

Elviszlek.

Yo te llevo.

Magammal viszlek.

Llevo horas lista.

Már órák óta kész vagyok.

No llevo prisa.

Nem sietek.

Llevo dos horas esperando.

Már két órája várakozom.

Me llevo el amarillo.

A sárgát szeretném.

Llevo 5 horas esperándote.

Már öt órája várok rád.

Llevo mi propio negocio.

Én intézem az ügyeimet.

¿Y si llevo razón?

Mi van, ha igazam van?

No llevo dinero encima.

Nincs nálam pénz.

Si quieres te llevo.

Elviszlek, ha gondolod.

Llevo tres horas esperándote.

- Már három órája várok rád.
- Már három órája várlak.

Yo llevo una ahí abajo.

Nekem is van.

Ya llevo aquí dos horas.

Már két órája itt vagyok.

Me llevo bien con todos.

Mindenkivel elvagyok.

Me llevo bien con ella.

Jól kijövök vele.

Llevo aquí desde el lunes.

Hétfő óta itt vagyok.

Yo llevo una vida sencilla.

Egyszerű életet élek.

Llevo tres años estudiando francés.

Három éven át tanultam a franciát.

¡Tres horas te llevo esperando!

Már három órája várok rád.

Llevo puestas gafas de sol.

Napszemüveg van rajtam.

Llevo dos meses en Japón.

Két hónapig voltam Japánban.

Llevo trabajando aquí desde octubre.

Október óta dolgozom itt.

Ahora mismo llevo un pequeño parche

Kicsi, ragtapasz méretű foltot viselek,

Te llevo a casa en coche.

- Hazafuvarozlak.
- Hazafuvarozom önt.

Me llevo bien con la gente

Jól megvagyok az emberekkel.

Llevo viviendo aquí toda la vida.

- Itt éltem egész életemben.
- Itt laktam egész életemben.

Llevo viviendo en Boston tres años.

Három éve lakom Bostonban.

Llevo trabajando con Tom tres meses.

Három hónapja dolgozom Tommal.

Me llevo bien con mis vecinos.

Jól kijövök a szomszédaimmal.

Llevo guantes de la talla seis.

Hatos kesztyűt hordok.

Llevo mucho tiempo aquí, demasiado tiempo.

Sok időt töltök itt - túl sok időt.

Siempre lo llevo en el bolsillo.

Mindig a zsebemben tartom.

Llevo días reflexionando sobre este problema.

Napok óta agyalok ezen a faszságon.

llevo conmigo una pequeña caja de mentas.

van nálam egy dobozka Altoids mentolos cukorka:

Y llevo seis años viviendo en EE.UU.

és hat éve élek az Egyesült Államokban.

Llevo 4 años trabajando para este periódico.

Négy éve dolgozom ennek az újságnak.

¡Me lo llevo valga lo que valga!

Ezt kérem, mindegy, mibe kerül.

Me llevo muy bien con mi suegra.

Nagyon jól kijövök az anyósommal.

Llevo en China menos de un mes.

Kevesebb, mint egy hónapja vagyok Kínában.

Me llevo bien con mi hermano menor.

Öcsémmel jól megértjük egymást.

Llevo todo el día pensando en ello.

Egész nap azon gondolkodtam.

Cuando llevo peluca nadie se da cuenta.

Senki nem veszi észre, amikor parókát viselek.

No me llevo bien con mis vecinos.

Nem jövünk jól ki a szomszédainkkal.

- ¿Te puedo dar un aventón?
- ¿Te llevo?

Elvihetlek?

Yo siempre me llevo bien con él.

Igazából elvagyok vele.

Llevo mi cámara a dondequiera que vaya.

Viszem a kamerámat. bárhová megyek.

Llevo en Boston menos de un mes.

Még egy hónapja sincs, hogy Bostonban vagyok.

Esta tarde llevo a mi hijo al zoo.

Ma délután elviszem a fiam az állatkertbe.

Llevo un traje de baño bajo la ropa.

- A ruhám alá vettem fel a fürdőruhámat.
- Rajtam van a fürdőruhám, a ruhám alatt.

Mejor te llevo hasta tu casa en coche.

Jobb lesz, ha hazaviszlek.

Llevo una hora esperando a un amigo mío.

Egy órája várok egy barátomra.

En el verano llevo camisas de mangas cortas.

Nyáron rövid újjú inget hordok.

Hacemos una "fiesta de pintura", yo llevo un tarro

Rendezünk festőbulit, én viszek egy cserepes növényt,

Llevo mi traje de baño debajo de la ropa.

A fürdőruhám a ruha alatt van.

Y los llevo en un paseo auditivo por el universo,

hangzásalapú utazással bejárjuk az univerzumot,

- Llevo sin verle mucho tiempo.
- Hace mucho que no le veo.

Régóta nem láttam őt.

- Estuve una semana en el hospital.
- Llevo una semana en el hospital.

Egy hétig kórházban voltam.

Y que soy tan buena que me llevo bien con todo el mundo,

hogy kedvesen szót értek bárkivel,

- Llevo casi media hora esperando.
- Yo he estado esperando por casi media hora.

Majdnem fél órája várok már.

- Llevo una hora esperando el autobús.
- Hace una hora que espero el autobús.

- Egy órája várom már a buszt!
- Egy órája várok a buszra.

- Llevo ya una hora y media esperando.
- He estado esperando durante una hora y media.

- Másfél órán át várakoztam.
- Másfél órája várakozom.

- Llevo tiempo sin hablar contigo. ¿Qué es de ti?
- No he hablado contigo en tiempo. ¿Qué has hecho desde entonces?

Rég nem beszéltem veled. Mondd, hogy alakultak veled a dolgok?

- No tengo un duro.
- No tengo dinero.
- Estoy sin un duro.
- No tengo plata.
- No tengo un centimo.
- No tengo un chavo.
- No tengo un mango.
- No llevo dinero.

Nincs pénzem.