Translation of "Extraña" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Extraña" in a sentence and their hungarian translations:

¡Qué extraña historia!

- Milyen különös történet!
- Milyen furcsa sztori!

Es una extraña pregunta.

Ez furcsa kérdés.

La vida es extraña.

- Az élet különös.
- Furcsa az élet.

Su historia suena extraña.

Különösnek tűnik a története.

Fue una noche extraña.

Különös éjszaka volt.

Ella narró su extraña experiencia.

Elmesélte furcsa élményeit.

¡Qué extraña es la vida!

- Milyen fura az élet!
- Hogy az élet mennyire különös!

Extraña mucho a su familia.

Nagyon hiányzik neki a családja.

Anoche sucedió una cosa extraña.

Tegnap este valami különös történt.

Es una carta muy extraña.

Ez egy nagyon különös levél.

Tom extraña a su esposa.

Tominak hiányzik a felesége.

Sé que Tom te extraña.

Tudom, hogy hiányzol Tamásnak.

Y me dio una extraña tranquilidad

És ez valamiféle furcsa bizonyosságot adott.

La gente de Madrid es extraña.

- A madridi emberek furcsák.
- A madridiak különösek.

Hace que todos actúen de manera extraña.

mindenkit furcsa viselkedésre sarkall.

Muchos dijeron lo mismo, una cosa extraña:

Sokan ugyanarról a furcsa élményről számoltak be:

Usaba su brazo como un arma extraña.

Sajátos fegyverként használta a karját.

El anciano me contó una historia extraña.

Az öreg ember elmesélt nekem egy különös történetet.

Ella de pronto se sintió muy extraña.

Hirtelen nagyon furcsán érezte magát.

¡El rey tenía una corona azul extraña!

A királynak furcsa kék koronája volt.

De una manera extraña, nuestras vidas se reflejaban.

Az életem különös módon az ő életének tükörképe volt.

Soñé que estaba en una situación muy extraña.

Azt álmodtam, hogy egy nagyon különös helyzetben vagyok.

Pero la estabilidad climática a largo plazo es extraña,

A hosszú távú klímastabilitás azonban szokatlan,

Y tal vez eso le provoca una extraña alegría.

Talán származik belőle valamiféle polipszintű öröme. 

Y cuando digo "disfruté", es una palabra extraña de usar,

Az "élveztem" szó nem a legmegfelelőbb,

Pero la verdad es que esta vida extraña y lenta

de az igazság az, hogy ez a furcsa és lassú élet

Su apariencia es tan extraña como su estilo de vida.

Külseje éppoly furcsa, mint az életmódja.

- ¿Puedo preguntar algo curioso?
- ¿Puedo hacer una pregunta algo extraña?

Kérdezhetek valami furcsát?

Pero tengo una extraña habilidad para entender todo sobre la ciencia,

de van egyfajta rejtélyes képességem, amivel megértem a tudományt.

Pone su cuerpo en una postura extraña que parece una roca.

Furcsa testtartást vesz fel, amitől olyan lesz, mint egy kő.

Por alguna extraña razón, hablo con mis perros con acento irlandés.

Valamilyen furcsa oknál fogva a kutyáimhoz ír akcentussal beszélek.

Recuerdo que había una forma extraña a mi izquierda. Y al descender más

Emlékszem, balra tőlem észrevettem egy furcsa alakot, és lejjebb úszva...

¿Por qué un animal silvestre sacaría algo de las visitas de una extraña criatura humana?

Mit nyerhetne egy dolgát végző vadállat egy furcsa emberi lénnyel való érintkezésből?

No cabe duda de que la verdad es más extraña que la ficción. La ficción tiene que tener sentido.

- Nem csoda, ha a valóság furcsább, mint a fikció. A fikciónak kell hogy értelme legyen.
- Nem csoda, hogy a valóság furcsább, mint a kitalált történetek. Hiszen egy kitalált történetnek muszáj, hogy legyen valami értelme.

¿Por qué no podría la verdad ser más extraña que la ficción? Después de todo, la ficción tiene que tener sentido.

- A valóság miért ne lehetne furcsább, mint a fikció? Hisz a fikciónak értelme kell, hogy legyen.
- Miért ne lehetne az igazság furcsább, mint a fikció? Hiszen a fikció nem lehet értelmetlen.