Translation of "DÍa" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "DÍa" in a sentence and their hungarian translations:

- ¡Qué día!
- ¡Pero qué día!

- Micsoda nap!
- Milyen egy nap!
- Hát ez a nap!
- Ezt a napot!
- Még egy ilyen napot!
- Hihetetlen ez a nap!

Y en el día a día

nap mint nap pedig

Se están abaratando día a día.

napról napra olcsóbb lesz.

Nos hacemos viejos día a día.

- Napról napra öregebbek leszünk.
- Napról napra öregszünk.

Los precios suben día tras día.

Naponta emelkednek az árak.

Hoy día,

Ma,

Buen día.

Jó reggelt!

El paciente está empeorando día a día.

A beteg napról napra rosszabbul van.

- ¡Qué lindo día!
- ¡Qué día tan hermoso!

- Milyen szép napunk van!
- Csodás napunk van!

Ken va a nadar día tras día.

- Ken nap nap után úszni megy.
- Ken naponta jár úszni.
- Ken naponta úszni jár.
- Ken minden nap úszni megy.

- Me olvidarás algún día.
- Algún día me olvidaréis.
- Un día me olvidarás.

Egy napon el fogsz engem felejteni.

- Me olvidarás algún día.
- Algún día me olvidaréis.
- Un día me olvidarás.
- Te olvidarás de mí algún día.

Egyszer elfelejtesz majd.

Y el patrón se repite día tras día.

és a jelenség minden nap ismétlődik.

- Un día lo entenderás.
- Un día lo entenderéis.

Egyszer majd megérted.

- Algún día lamentarás esto.
- Un día lo lamentarás.

- Megbánod te ezt még.
- Meglásd, sajnálni fogod.

En junio llueve día tras día sin parar.

Júniusban megállás nélkül esik minden nap.

Hasta aquel día.

egészen addig a bizonyos napig.

Día y noche.

Éjjel-nappal.

¡Qué agradable día!

Isteni nap!

El día vendrá.

Eljön majd a napja.

Bonito día, ¿verdad?

- Gyönyörű nap van, ugye?
- Szép nap, nem?
- Csodás nap, így van?
- Igaz, milyen szép nap?

¡Buen día, doctor!

Jó napot, doktor úr!

Dame un día.

- Adj nekem egy napot!
- Adj egy napot!

¿Qué día nació?

- Melyik nap született?
- Melyik napon született?

¡Qué lindo día!

Milyen szép nap van!

Eviten también sustancias tóxicas en el día a día.

Szintén kerüljük a mérgező anyagokat a mindennapjainkban.

Ver estos horrores día tras día me ha cambiado.

Látva ezeket a borzalmakat nap mint nap, más ember lettem.

Y veía cómo mi mamá empeoraba día a día.

és láttam anyámat napról napra egyre rosszabb és rosszabb állapotban.

El precio del oro varía de día a día.

Az arany ára minden nap változik.

Día tras día se hace más y más frío.

- Napról-napra hidegebb van.
- Napról-napra hidegebb lesz.

- Gano 100 € al día.
- Gano cien euros al día.

- 100 eurót keresek naponta.
- Száz eurót keresek naponta.
- 100 €-t keresek naponta.

Finalmente, después de buscarla durante una semana, día tras día,

Miután egy héten át kerestem, minden egyes nap,

- Hoy es un bello día.
- Hoy es un bonito día.

- Ma szép nap van.
- Szép nap ez a mai.

- Era un bello día soleado.
- Fue un hermoso día soleado.

Szép, napsütéses nap volt.

- Continuó nevando todo el día.
- Ha nevado todo el día.

- Egész nap havazott.
- Egész nap esett a hó.

- Mañana es un nuevo día.
- Mañana será un nuevo día.

Holnap új nap lesz.

- Veremos esa película otro día.
- Otro día veremos esa película.

Majd megnézzük ezt a filmet máskor.

- Mañana es día de pago.
- Mañana es día de paga.

Holnap van fizetésnap.

Ya era de día.

már reggel volt.

De día, parecen benignas.

Nappal ártalmatlannak tűnnek.

Y por ese día,

Azon a napon

Ocho rupias al día.

Nyolc rúpiát naponta!

Es un bonito día.

Ez egy szép nap.

¡Qué día tan hermoso!

Mily szép nap!

Es un día lluvioso.

Esős napunk van.

¡Qué lindo día hace!

Milyen szép napunk van!

¿Qué día es hoy?

Milyen nap van ma?

Durmió todo el día.

Egész nap aludt.

Tenga un buen día.

Legyen jó a napod.

Es un día hermoso.

Ez egy szép nap.

Misma mierda, diferente día.

Megint egy pocsék nap!

Tres comidas por día.

- Napi három étkezés.
- Háromszori étkezés naponta.

Hoy es mi día.

Ez az én napom.

Tony corre cada día.

Anti minden nap fut.

¿Cómo estuvo tu día?

Milyen napod volt?

Un día lo entenderás.

Egy nap majd megérted.

Tuve un día difícil.

Nehéz napom volt.

Tuviste un día largo.

- Hosszú napod volt.
- Hosszú napja volt.

Es mi primer día.

Ez az első napom.

Fue un día maravilloso.

Csodás nap volt.

Gano 100 € al día.

- 100 eurót keresek naponta.
- Száz eurót keresek naponta.

Este día es viernes.

- Ma péntek van.
- Péntek van.

Es un día despejado.

Derűs nap van.

Solo queda un día.

Már csak egy nap maradt.

Tenía un mal día.

Rossz napom volt.

Nacimos el mismo día.

Ugyanazon a napon születtünk.

Un día lo lograrás.

Egy nap majd megkapod.

- ¡Buenos días!
- ¡Buen día!

- Jó reggelt!
- Jó reggelt kívánok!
- Pálinkás jó reggelt!

Dormí todo el día.

Egész nap aludtam.

Es tu día especial.

Ez a te nagy napod.

Me olvidarás algún día.

- Egyszer elfelejtesz majd.
- El fogsz egy napon engem felejteni.

Es un día nublado.

Felhős nap van.

Estoy cada día mejor.

- Napról napra jobban leszek.
- Napról napra jobban vagyok.

¡Trabajando vuela el día!

Munka közben repül az idő!

Fue un día terrible.

Szörnyű nap volt.

¿Qué día fue ayer?

Milyen nap volt tegnap?

Trabajo todo el día.

Egész nap dolgozok.

¿Qué día es mañana?

Milyen nap van holnap?

¡Qué día más hermoso!

Micsoda szép nap!

Mañana será otro día.

A holnap az egy másik nap.

No es mi día.

Ez nem az én napom.

Un día me olvidarás.

Egy napon el fogsz engem felejteni.

Eso explica por qué las conversaciones filipinas del día a día

Ez magyarázza, miért van mindennapi beszélgetéseinkben

Pero aquel día, al final de la conversación del primer día,

De azon a napon, az első napon, mikor apámmal beszélgettem,