Examples of using "Ciudades" in a sentence and their hungarian translations:
Városok.
Nem szeretem a nagy városokat.
A jövő városainak tervezésekor
A híd köti össze a két várost.
Nem szeretem a nagy városokat.
Sok várost semmisítettek meg bombák.
Braziliában sok nagyváros van.
Nem szeretek nagyvárosokba látogatni.
Városaink, közösségeink azonban nincsenek felkészülve.
Ahogy nőnek a világvárosok,
DAN MITRIONÉT MA MEGGYILKOLTÁK Városokat vettek be, kifosztottak...
Ez az út köti össze a két várost.
Ezeknek a városoknak azonos a közlekedési szabályzatuk.
a pontonhidakat kisvárosokban használják,
Sötétedés után látszik meg igazán, hogy terjeszkednek a városok.
A két várost egy folyó választja el.
A nagyvárosokban szennyezett a levegő.
A két várost ez az autópálya köti össze.
a világ nagyvárosainak 90 százaléka
Ezek egyikének a történetét fogom most elmondani,
A világ népességének fele városban él.
Városaink vízpartjai sokféle átalakuláson mennek keresztül.
Mostanáig több mint tíz külföldi városban voltam.
Párizs egyike a legnagyobb városoknak a világon.
Ebben az országban sok nagyváros van.
hogy vannak nagyvárosi bűnüldözési főnökök, akik hajlandók elfogadni,
Tavaly többek közt Párizsba is elutaztam.
Sok ősrégi város van Olaszországban. Például Róma és Velence.
Ma számos országban rendeznek ilyet.
Akkoriban olyan volt, mint a többi USA-beli nagyváros;
Egy nagyvárosban nem lehet eltévedni, mert ott mindenütt található térkép.
Azt mondta: városok, emberek, épületek jönnek és mennek,
mert csóró fehérként nőttem fel az USA egyik legtehetősebb városában.
mivel városok nem nőnek ki egyik napról a másikra.
Több mint 299, százezresnél nagyobb város van az USA-ban
Szingapúr ma a világ egyik leginkább állatbarát városa.
Az állatok új éjszakai viselkedésformák kifejlesztésére kényszerülnek. ÉBER VÁROSOK
Ahogy hűvösödik, a városokba látogató állatok még különösebben viselkednek.
Ahol majd városaink a vadvilág minden formájának életteret biztosítanak nem csak éjszaka, hanem napközben is?