Translation of "Tratado" in German

0.005 sec.

Examples of using "Tratado" in a sentence and their german translations:

El tratado fue firmado.

Der Vertrag wurde unterschrieben.

- Ambos países acordaron un tratado.
- Los dos países acordaron un tratado.

Die beiden Länder vereinbarten ein Abkommen.

Nadie merece ser tratado así.

Keiner verdient es, so behandelt zu werden.

Él fue tratado con gran crueldad.

Er wurde mit großer Grausamkeit behandelt.

El tratado erudito trata nuevos problemas.

Die gelehrte Abhandlung behandelt neue Probleme.

Los dos países negociaron un tratado.

Die beiden Länder verhandelten über einen Vertrag.

He tratado de hablar con ella.

Ich habe versucht, mit ihr zu reden.

He tratado de hablar con él.

Ich habe versucht, mit ihm zu reden.

Ellos firmaron el tratado de paz.

Sie unterzeichneten den Friedensvertrag.

¿Ha tratado de medir la presión?

Hast du versucht, den Druck zu messen?

El tratado de paz se firmará mañana.

Der Friedensvertrag wird morgen unterschrieben.

Nunca he tratado de traducir un libro.

Ich habe nie versucht, ein Buch zu übersetzen.

¿Tú aceptarías ser tratado de tal manera?

Würdest du es hinnehmen, auf eine solche Weise behandelt zu werden?

¿Cuáles son los artículos del Tratado de Lausana?

Was sind die Artikel des Vertrags von Lausanne?

El tratado prohíbe el uso de armas químicas.

Der Vertrag verbietet den Gebrauch chemischer Waffen.

Me rehúso a ser tratado como un crío.

Ich weigere mich, wie ein Kind behandelt zu werden.

- Si actúas como un lacayo, serás tratado como tal.
- Si te comportas como un lacayo, serás tratado como un lacayo.

Wenn du dich wie ein Lakai verhältst, wirst du wie ein Lakai behandelt.

Y es una enfermedad muy importante. Necesita ser tratado

und es ist eine sehr wichtige Krankheit. Muss behandelt werden

El tratado prohíbe las bombas atómicas y de hidrógeno.

Das Abkommen verbietet die Anwendung von Atom- und Wasserstoffbomben.

Nadie puede cambiar la historia, aunque muchos han tratado.

Niemand kann die Geschichte ändern, wenngleich viele es versuchten.

Rusia firmó su propio tratado de paz con Alemania.

Russland unterzeichnete seinen eigenen Friedensvertrag mit Deutschland.

Pero hemos montado este tigre y tratado de entenderlo.

Wir reiten auf dem Tiger und setzen auf das Denken.

Los artículos secretos del tratado especifican objetivos comunes de guerra;

In den geheimen Artikeln des Vertrags wurden gemeinsame Kriegsziele festgelegt,

En 1978 Japón y China firmaron un tratado de paz.

- 1978 wurde ein Friedensvertrag zwischen Japan und China unterzeichnet.
- Im Jahr 1978 wurde ein Friedensabkommen zwischen Japan und China beschlossen.

Él es un director y debería ser tratado como tal.

Er ist Direktor und sollte wie ein solcher behandelt werden.

Él es un abogado, y debe ser tratado como tal.

Er ist Anwalt und muss entsprechend behandelt werden.

El tratado se firmó el 18 de noviembre de 1903.

Der Vertrag wurde am 18. November 1903 unterzeichnet.

Los Estados Unidos tenían un tratado de amistad con Méjico.

Es bestand ein Freundschaftsvertrag zwischen den Vereinigten Staaten und Mexiko.

A Tom no le gusta ser tratado como un niño.

Tom lässt sich nicht gern wie ein Kind behandeln.

El Tratado de Lisboa modifica la composición del Consejo Europeo.

Mit dem Vertrag von Lissabon wird die Zusammensetzung des Europäischen Rates geändert.

Él es un pintor famoso y debería de ser tratado como tal.

Er ist ein berühmter Maler und sollte dementsprechend behandelt werden.

Si vas a actuar como un idiota, entonces serás tratado como tal.

Wenn du dich wie ein Blödmann aufführst, wirst du auch so behandelt.

Tras el tratado de paz de Tilsit, Davout se convirtió en gobernador general del

Nach dem Friedensvertrag von Tilsit wurde Davout Generalgouverneur des

Trabajó por un tiempo para el papado en Roma desde el final de este tratado

Seit dem Ende dieses Vertrags arbeitete er eine Zeit lang für das Papsttum in Rom

No olvides que el gato también es un miembro de la familia y debe ser tratado como tal.

Vergiss nicht, dass auch die Katze ein Familienmitglied ist und entsprechend behandelt werden sollte.