Translation of "Servirá" in German

0.008 sec.

Examples of using "Servirá" in a sentence and their german translations:

No servirá.

- Das geht nicht.
- Das wird nicht funktionieren.

Eso no servirá.

nicht funktioniert.

Cualquier libro servirá.

- Jedes Buch ist recht.
- Jedes Buch geht.

Esto servirá como silla.

Das wird uns als Stuhl dienen.

Quejarse no servirá de nada.

Jammern ändert nichts.

Esa caja servirá como mesa.

Diese Kiste wird als Tisch dienen.

El mesero servirá una sopa.

Der Kellner wird eine Suppe servieren.

¿Servirá de algo decir eso?

Wird es etwas nützen, das zu sagen?

No servirá de nada seguir pensando.

Das bringt nichts mehr, weiter nachzudenken.

Cualquiera de estos libros te servirá.

Alle diese Bücher sind nützlich für dich.

Sí, este lodo está fresco. Nos servirá.

Ja, diese feuchte Erde ist angenehm kühl.

¡Trabaja un poco! Te servirá para adelgazar.

Arbeite ein bisschen! Dadurch wirst du abnehmen.

No sé si esto le servirá para algo.

Ich weiß nicht, ob dir das irgendwie nützt.

Si les sirve a los orangutanes, me servirá también a mí.

Ist es gut genug für Orang-Utans, ist es auch gut genug für mich.

Rogarle a los extraños no servirá, por mucho que lo intente.

Fremde anzubetteln bringt nichts, wie sehr er sich auch bemüht.

Lo bueno de la caja que me regalaste es que por la noche le servirá de casa.

Das Gute an der Kiste, die du mir gegeben hast, ist, dass sie ihm als Haus dienen wird in der Nacht.