Translation of "Sano" in German

0.006 sec.

Examples of using "Sano" in a sentence and their german translations:

- Come sano.
- Coma sano.
- Comed sano.
- Coman sano.

Esst gesund!

Tom está sano.

Tom ist gesund.

No estoy sano.

Ich bin nicht bei guter Befindlichkeit.

Te ves sano.

- Du siehst gesund aus.
- Sie sehen gesund aus.

Parece estar sano.

Er scheint gesund zu sein.

Tuvo un hijo sano.

- Sie gebar ein gesundes Baby.
- Sie brachte ein gesundes Kind zur Welt.

- ¿Estás saludable?
- ¿Estás sano?

Bist du gesund?

El padre está sano.

Der Vater ist sehr gesund.

Ella parió un bebé sano.

- Sie gebar ein gesundes Baby.
- Sie hat ein gesundes Baby geboren.
- Sie hat ein gesundes Kind geboren.
- Sie hat ein gesundes Kind zur Welt gebracht.

Mi abuelo está muy sano.

Mein Großvater ist sehr gesund.

Él llegó sano y salvo.

Er kam wohlbehalten an.

Esto no es exactamente sano.

Das ist nicht gerade gesund.

Sabía que no era sano.

Ich wusste, dass es ungesund war.

Tengo que comer más sano.

Ich muss gesünder essen.

Yo ando mucho porque es sano.

Ich gehe viel zu Fuß, denn das ist gesund.

¿Qué debe incluir un desayuno sano?

Woraus sollte ein gesundes Frühstück bestehen?

No estoy tan sano como antaño.

Ich bin nicht mehr so gesund wie früher.

- El padre está sano.
- Mi padre está sano.
- Mi padre está en buen estado de salud.

Mein Vater ist gesund.

El niño vino al mundo totalmente sano.

Das Kind kam völlig gesund zur Welt.

Hay mil enfermos, pero solo uno sano.

Es gibt tausend Krankheiten, aber nur eine Gesundheit.

Llegué aquí sano y salvo esta mañana.

Ich bin heil angekommen heute Morgen.

Si Tom comiera menos, estaría más sano.

Wenn Tom weniger äße, wäre er gesünder.

Estoy feliz de verte sano y salvo.

Ich bin froh, dich heil und ganz zu sehen.

¡Es muy sano nadar en agua helada!

Im eiskalten Wasser schwimmen ist sehr gesund!

El que come muchas manzanas se mantiene sano.

Wer viel Äpfel isst, bleibt gesund.

Me siento sano como pez en el agua.

Ich fühle mich wohl wie ein Fisch im Wasser.

- Nuestro bebé nació saludable.
- Nuestro bebé nació sano.

Unser Baby wurde gesund geboren.

Pero digamos que tú estás al 100% sano.

Doch, nehmen wir mal an, dass man zu 100% sicher nicht das Virus hat.

En un cuerpo sano habita un alma sana.

In einem gesunden Körper ist eine gesunde Seele.

Cualquier ecosistema sano necesita una variedad de especies distintas.

Alle gesunden Ökosysteme brauchen eine Vielfalt an unterschiedlichen Arten.

Para mi alivio, vino a casa sano y salvo.

- Zu meiner Erleichterung kam er wohlbehalten zu Hause an.
- Zu meiner Erleichterung kam er gesund und munter zu Hause an.

Mi abuelo tiene noventa años y está muy sano.

Mein Großvater ist 90 Jahre alt und sehr gesund.

El enfermo solo tiene un deseo; el sano, muchos.

Der Kranke hat nur einen Wunsch, der Gesunde viele.

Esa es la razón por la que siempre estabas sano.

Das ist der Grund, warum du immer gesund warst.

El que está sano no sabe lo rico que es.

Der Gesunde weiß nicht, wie reich er ist.

Un hombre sano no conoce el valor de la salud.

Ein gesunder Mensch kennt nicht den Wert der Gesundheit.

Cocinar en casa es más sano que comer fuera en un restaurante.

Zu Hause zu kochen ist gesünder als ins Restaurant essen zu gehen.

- Mi padre está sano.
- Mi padre está en buen estado de salud.

- Mein Vater ist bei guter Gesundheit.
- Mein Vater erfreut sich guter Gesundheit.

Russeau era loco pero influyente; Hume era sano pero no tenía seguidores.

Rousseau war verrückt aber einflussreich, Hume war vernünftig aber hatte keine Nachfolger.

Estaba tan débil que no podía adoptar los colores de un pulpo sano,

Er war so schwach, dass er nicht die Farben eines gesunden Kraken hatte,

- ¿Por qué es importante comer comida sana?
- ¿Por qué es importante comer sano?

Warum ist es wichtig, sich gesund zu ernähren?

La mañana siguiente, para nuestro alivio, él volvió a casa sano y salvo.

Am nächsten Morgen kam er zu unserer großen Erleichterung gesund und munter heim.

Dijo que he estado sano y haciendo deporte durante años y desafió al virus.

Er sagte, ich sei seit Jahren gesund und mache Sport und er forderte das Virus heraus

El dulce de leche no es muy sano, pero seguro que es increiblemente sabroso.

Dulce de Leche ist nicht sehr gesund, aber gewiss ist es unglaublich lecker.

Parece que es más sano tomar la fruta antes de las comidas que después.

Es soll gesünder sein, Obst vor den Mahlzeiten anstatt danach zu essen.

Ese es un egoísmo sano que nos coloca en la naturaleza a todas las cosas vivas.

Und das ist ein gesunder Egoismus, den alle Lebewesen in der Natur teilen.

Es mejor ser un príncipe sano que un esclavo enfermo, aunque nadie nos dio la elección.

Besser ist es, ein gesunder Prinz, als ein kranker Sklave, zu sein - jedoch niemand ließ uns die Wahl.

He oído que una manera de estar sano es evitar comer cualquier alimento con ingredientes impronunciables.

Ich habe gehört, dass eine Art, gesund zu bleiben, darin besteht, von Nahrungsmitteln mit unaussprechlichen Inhaltsstoffen die Finger zu lassen.

- Tom no está tan saludable como solía estar.
- Tom no está tan sano como solía estar.

Tom ist nicht mehr so gesund wie einst.

Década, de llevar a un hombre a la Luna y devolverlo sano y salvo a la Tierra".

einen Mann auf dem Mond zu landen und ihn sicher auf die Erde zurückzubringen."

El tiempo entre los latidos del corazón de un ser humano sano es de aproximadamente 0,8 segundos.

Die Zeitspanne zwischen den Herzschlägen eines gesunden Menschen beträgt ungefähr 0,8 Sekunden.