Translation of "Producen" in German

0.012 sec.

Examples of using "Producen" in a sentence and their german translations:

Y producen muchas proteínas.

und produzieren Unmengen an Proteinen.

Los cardos no producen uvas.

Disteln tragen keine Trauben.

Sus pechos no producen suficiente leche.

Ihre Brüste geben noch nicht genügend Milch.

Que producen residuos que son otras rocas.

und als Abfallprodukt anderes Gestein bilden.

Las gaitas producen un sonido muy extraño.

Dudelsäcke erzeugen einen sehr seltsamen Klang.

El Sol y la Luna producen las mareas.

Sonne und Mond verursachen die Gezeiten.

Que se producen cuando alguien tose o estornuda.

wenn Leute niesen, husten oder spucken.

- ¡Los milagros se llaman milagros porque no se producen jamás!
- ¡Los milagros se llaman milagros porque no se producen nunca!

Die Wunder nennt man Wunder, da sie sich nie ereignen.

Una y otra vez se producen conflictos entre generaciones.

Immer wieder kommt es zum Konflikt zwischen den Generationen.

Las selvas tropicales producen oxígeno y consumen dióxido de carbono.

Die tropischen Regenwälder produzieren Sauerstoff und absorbieren Kohlendioxid.

Las mareas se producen por la gravedad de la luna.

Die Gezeiten Ebbe und Flut kommen durch die Anziehungskraft des Mondes zustande.

Sin embargo, no se producen tsunamis en el mar de Mármara

Trotzdem treten im Marmarameer keine Tsunamis auf

- En España se producen muchas naranjas.
- En España abundan las naranjas.

Spanien hat Orangen in Hülle und Fülle.

Cuando se los molesta, producen luz a través de una reacción química.

Wenn sie gestört werden, erzeugen sie Licht durch eine chemische Reaktion.

Entonces, si producen flores para venderle a los ricos, les va bien.

Wenn sie den Reichen Blumen verkaufen, geht es ihnen gut.

Algunas orugas todavía producen una secreción azucarada en la espalda como piojos

Einige Raupen produzieren immer noch ein zuckerhaltiges Sekret auf dem Rücken wie Läuse

Las inundaciones se producen principalmente por la ocurrencia de lluvias intensas prolongadas.

Überflutungen entstehen vor allem durch das Auftreten von langandauernden Starkregenfällen.

Los grandes árboles producen una ínfima huella ecológica; en realidad es incluso negativa.

Große Bäume haben einen ganz kleinen ökologischen Fußabdruck; tatsächlich ist er sogar negativ.

Producen entre el 60 y el 80 % de los alimentos en países de bajos ingresos,

In einkommensschwachen Ländern erzeugen sie 60-80 % der Nahrungsmittel,

En esta fábrica textil, niños en condiciones casi de esclavitud producen ropa para una conocida marca.

In dieser Textilfabrik stellen Kinder unter sklavereiähnlichen Bedingungen Kleidung für eine bekannte Marke her.

Las inundaciones se producen debido al efecto del ascenso temporal del nivel del río, lago u otro.

Überschwemmungen treten aufgrund der Auswirkung des zeitweisen Pegelanstiegs eines Flusses, Sees oder anderes auf.

No pretendas que las cosas ocurran como tú quieres. Desea, más bien, que se produzcan tal como se producen, y serás feliz.

Verlange nicht, dass das was geschieht, so geschieht, wie du es wünschst, sondern wünsche, dass es so geschieht, wie es geschieht, und dein Leben wird heiter dahinströmen.