Translation of "Princesa" in German

0.085 sec.

Examples of using "Princesa" in a sentence and their german translations:

- Eres mi princesa.
- Sos mi princesa.

Du bist meine Prinzessin.

Eres mi princesa.

Du bist meine Prinzessin.

- Había una vez una hermosa princesa.
- Érase una vez una bella princesa.
- Érase una vez una hermosa princesa.

- Es war einmal eine schöne Prinzessin.
- Vor langer, langer Zeit lebte da eine wunderschöne Prinzessin...

- Había una vez una hermosa princesa.
- Érase una vez una hermosa princesa.

Es war einmal eine schöne Prinzessin.

Él salvó a la princesa.

Er rettete die Prinzessin.

Ella soñaba con ser princesa.

Sie träumte davon, eine Prinzessin zu sein.

- Una princesa no se lava sola.
- Una princesa no se lava ella misma.

Eine Prinzessin wäscht sich nicht selbst.

- ¿Quién jugará el papel de la princesa?
- ¿Quién hará el rol de la princesa?

- Wer soll die Rolle der Prinzessin spielen?
- Wer wird die Rolle der Prinzessin spielen?

Ella soñó que era una princesa.

Sie träumte, sie wäre eine Prinzessin.

Tenía que salvar a la princesa.

Er musste die Prinzessin retten.

Me dijiste que era una princesa.

Du sagtest mir, ich sei eine Prinzessin.

A la princesa le gustaba cocinar.

Die Prinzessin kochte gerne.

Todos la trataban como una princesa.

Alle behandelten sie wie eine Prinzessin.

¿Quién hará el rol de la princesa?

Wer wird die Rolle der Prinzessin spielen?

La princesa lleva una diadema de oro.

Die Prinzessin trägt ein goldenes Diadem.

La princesa era de una belleza indescriptible.

Die Prinzessin war von einer unbeschreiblichen Schönheit.

La princesa se enamoró inmediatamente del príncipe.

Die Prinzessin verliebte sich augenblicklich in den Prinzen.

Él se enamoró de una bella princesa.

Er verliebte sich in eine schöne Prinzessin.

La princesa vive en un gran castillo.

Die Prinzessin lebt in einem großen Schloss.

"¿El vive con una princesa?" preguntó Gerda.

„Lebt er mit einer Prinzessin zusammen?“ fragte Gerda.

Nadie podía hacer reír a la princesa.

Niemand vermochte es, die Prinzessin zum Lachen zu bringen.

¿Quién jugará el papel de la princesa?

Wer verkörpert die Rolle der Prinzessin?

Una princesa no se lava ella misma.

Eine Prinzessin wäscht sich nicht selbst.

Tu hermana luce tan noble como una princesa.

Deine Schwester sieht so vornehm aus, als wäre sie eine Prinzessin.

La hija de un rey es una princesa.

Eines Königs Tochter ist eine Prinzessin.

El príncipe, o la princesa, hereda la corona.

Der Prinz – oder die Prinzessin – erbt den Thron.

Tom trató a Mary como a una princesa.

Tom behandelte Maria wie eine Prinzessin.

Un apuesto príncipe conoció a una excepcionalmente bella princesa.

Ein sehr gut aussehender Prinz traf eine außergewöhnlich schöne Prinzessin.

El primer premio será un beso de la princesa.

Der erste Preis ist ein Kuss von der Prinzessin.

El palacio era una jaula dorada para la princesa.

Das Schloss war für die Prinzessin ein goldener Käfig.

Por fin, Mario logró ganar el amor de la princesa.

Am Ende konnte Mario die Liebe der Prinzessin für sich gewinnen.

Ellos agitaron banderas, para dar la bienvenida a la princesa.

Sie schwenkten Flaggen, um die Prinzessin willkommen zu heißen.

Enviaron a la princesa al lago para alimentar al dragón.

Die Prinzessin wurde zum See geschickt, um dem Drachen zum Fraß vorgeworfen zu werden.

El valiente caballero salvó a la bella princesa del malvado dragón.

Der tapfere Ritter rettete die holde Prinzessin vor dem bösen Drachen.

La princesa dio a su amante un sable cubierto de oro.

Die Prinzessin gab ihrem Geliebten einen goldüberzogenen Säbel.

La chica esta atrapada en la alucinación de ser una princesa.

Das Mädchen ist in der Wahnvorstellung gefangen, eine Prinzessin zu sein.

Sin embargo, la princesa se había atrincherado en su habitación y no quería salir.

Die Prinzessin jedoch verschanzte sich im Zimmer und kam nicht heraus.

- Para ocultar el hecho de que es una princesa, se disfrazó de varón y escapó del palacio.
- Para ocultar que era una princesa, se disfrazó de niño y huyó del castillo.

Um zu verbergen, dass sie eine Prinzessin war, verkleidete sie sich als Junge und floh aus dem Schloss.

Mérida es la única princesa de Disney que ni canta ni baila en su película.

Merida ist die einzige Disneyprinzessin, die in ihrem Film weder singt noch tanzt.

Al día siguiente, la princesa se sentó a comer en la mesa con todos los cortesanos.

Am folgenden Tage saß die Königstochter mit allen Hofleuten an der Tafel und speiste.

Para ocultar el hecho de que es una princesa, se disfrazó de varón y escapó del palacio.

Um zu verbergen, dass sie eine Prinzessin ist, verkleidete sie sich als Junge und schlich sich aus dem Palast.

- La princesa Diana murió en un accidente de coche.
- Lady Di murió en un accidente de coche.
- Lady Di falleció en un accidente de coche.

Prinzessin Diana kam bei einem Autounfall ums Leben.

Entonces Tom pidió a la princesa por esposa, y se casó con ella; y fue el heredero del reino, y vivió largo y felizmente con su esposa.

Dann beanspruchte Tom die Prinzessin als Frau und heiratete sie, und er ward zum Erben des Reiches und lebte lange und glücklich mit seiner Frau.

Al final cayó en tan gran desesperación que pensó en poner fin a su propia vida, y para este propósito se acostó sujetando la espada que la princesa le había dado, Pero al sacarla de su vaina notó que había algo escrito en un lado de la hoja. Miró esto y leyó allí: "Me encontrarás en las Montañas Azules".

Schließlich fiel er solch großer Schwermut anheim, dass er beschloss, seinem Leben ein Ende zu bereiten, und zu diesem Zweck das Schwert ergriff, das die Prinzessin ihm gegeben hatte; doch als er es aus der Scheide zog, bemerkte er, dass auf der Klinge seitens etwas geschrieben stand. Er besah sich dies und las dort: „Du wirst mich in den Blauen Bergen finden.“