Translation of "Organismo" in German

0.005 sec.

Examples of using "Organismo" in a sentence and their german translations:

- Ese es un organismo unicelular.
- Este es un organismo unicelular.
- Es un organismo unicelular.

Das ist ein einzelliger Organismus.

- Este es un organismo unicelular.
- Es un organismo unicelular.

Das ist ein einzelliger Organismus.

- Ese es un organismo unicelular.
- Es un organismo unicelular.

Das ist ein einzelliger Organismus.

Es un organismo unicelular.

Das ist ein einzelliger Organismus.

Soy un organismo genéticamente modificado.

Ich bin ein genetisch veränderter Organismus.

La ameba es un organismo unicelular.

- Die Amöbe ist ein einzelliger Organismus.
- Die Amöbe ist ein Einzeller.

Nunca causarán la enfermedad en el organismo.

dass sie keine richtige Krankheit auslösen können.

Clonar significa crear un nuevo organismo que comparta la misma información genética con otro organismo ya existente.

Klonen bedeutet einen neuen Organismus zu schaffen, der mit einem anderen, bereits bestehenden, die selben genetischen Informationen teilt.

Esos parásitos se reproducen en el organismo humano.

Diese Parasiten vermehren sich im menschlichen Organismus.

El comité social y económico, un organismo de 350 miembros,

Der Wirtschafts- und Sozialausschuss, ein Organ mit 350 Mitgliedern,

Pero que también disminuye a medida que el organismo envejece.

die aber auch in allen Organismen während des Alterns weniger wird.

El parlamento es el organismo principal de gobierno en Japón.

Das Parlament ist das Hauptregierungsorgan in Japan.

El organismo comienza a desintegrar los componentes innecesarios de la célula

dann fängt der Organismus an, überflüssige Bestandteile in der Zelle,

Las enfermedades sistémicas son aquellas que afectan a todo el organismo.

Systemische Erkrankungen sind solche, die sich auf das ganze Organsystem auswirken.

Cada vez que un organismo o una célula deja de recibir alimento,

Wann immer Sie Organismen oder Zellen Nahrung wegnehmen,

La materia es todo lo que percibimos a través de nuestro organismo.

Alles ist Materie was mittels der Organe zu uns kommt.

La Junta Electoral Central es el organismo encargado de organizar las elecciones.

Der Zentrale Wahlausschuss ist das für die Organisation der Wahlen zuständige Organ.

La espermidina es una sustancia que se genera de forma natural en todo organismo,

Spermidin ist eine Substanz, die in allen Organismen natürlicherweise vorkommt,

Cuando se duerme, el organismo aumenta su provisión de energía y fortalece el sistema inmune.

Wenn der Mensch schläft, vergrößert der Organismus seinen Energievorrat und stärkt das Immunsystem.