Translation of "Llegaremos" in German

0.004 sec.

Examples of using "Llegaremos" in a sentence and their german translations:

¿Llegaremos a tiempo?

Werden wir pünktlich ankommen?

Llegaremos demasiado tarde.

- Wir werden uns verspäten.
- Wir werden zu spät sein!

Pero al socialismo llegaremos.

Der Sozialismus wird siegen.

¿Cuándo llegaremos a Tokio?

Wann kommen wir in Tokio an?

- ¿Cuándo llegamos?
- ¿Cuándo llegaremos?

Wann kommen wir an?

¿Cuándo llegaremos a Barcelona?

Wann kommen wir in Barcelona an?

Date prisa, o llegaremos tarde.

Beeil dich, sonst kommen wir zu spät.

¿Crees que llegaremos a tiempo?

Glaubst du, dass wir pünktlich ankommen?

¿Llegaremos al concierto a tiempo?

Werden wir rechtzeitig zum Konzert kommen?

¡Date prisa! Si no, llegaremos tarde.

Komm, mach voran! Wir kommen sonst zu spät.

Parece que llegaremos allí a tiempo.

- Es scheint, dass wir dort rechtzeitig ankommen werden.
- Es sieht so aus, als wenn wir dort rechtzeitig eintreffen werden.

Yendo en auto llegaremos en tres horas.

Wenn wir fahren, sind wir in drei Stunden da.

- ¿En cuánto tiempo vamos a llegar?
- ¿Cuándo llegaremos?

Wann kommen wir an?

No apresure el paso; llegaremos a la hora.

Rase nicht so! Wir kommen schon noch rechtzeitig an!

¡Vamos, Arianna, date prisa o no llegaremos nunca!

Nun mach schon, Arianna, beeile dich oder wir werden nie dort ankommen!

No llegaremos a Londres antes de que anochezca.

Wir werden auf keinen Fall vor Einbruch der Dunkelheit in London ankommen.

¿Crees que llegaremos a su casa antes del mediodía?

Glaubst du, wir kommen noch vor Mittag bei ihm an?

Hemos llegado a Berlín. Luego llegaremos a Nueva York.

Wir sind nach Berlin gekommen, und wir kommen auch nach New York!

Salgamos ya y así llegaremos a tiempo al autobús.

Mach dich sofort auf den Weg, dann kriegst du den Bus noch.

En 11 horas, llegaremos a San Francisco sobre las 7.30.

In 11 Stunden, so gegen 7.30 Uhr, werden wir in San Francisco ankommen.

Llegaremos a nuestro destino para cuando el sol se ponga.

Wenn die Sonne untergegangen ist, werden wir am Ziel sein.

Llegaremos a ella y no es lo que Uds. se imaginan.

Wir werden dort hinkommen und es ist nicht, was Sie vielleicht denken.

- Si no lo haces rápido, te retrasarás.
- Si no nos apresuramos, llegaremos tarde.

Beeil dich, sonst kommst du zu spät!

Este tren salió de Aomori treinta minutos tarde. Desafortunadamente, no llegaremos a Tokio antes de mediodía.

Dieser Zug hat Aomori mit dreißig Minuten Verspätung verlassen, sodass wir nicht vor Mittag in Tokio ankommen werden, befürchte ich.

- Perdón, pero me he quedado dormido y me retrasaré treinta minutos.
- Disculpe, pero llegaremos treinta minutos tarde, porque nos quedamos dormidos.

Entschuldige, ich habe verschlafen. Ich komme eine halbe Stunde später.