Translation of "Especies" in German

0.007 sec.

Examples of using "Especies" in a sentence and their german translations:

Hay dos especies de murciélagos

Es gibt zwei Arten von Fledermäusen

Algunas especies tienen alas grandes

Einige Arten haben große Flügel

- Estas especies de mariposas ahora están extintas.
- Estas especies de mariposas se han extinguido.

Schmetterlinge dieser Art sind jetzt ausgestorben.

Y 1,8 millones de especies conocidas.

und 1,8 Millionen bekannten Arten.

Aunque lo dividimos en dos especies

obwohl wir es in zwei Arten teilen

Hay muchas especies diferentes de hormigas

Es gibt viele verschiedene Ameisenarten

Por especies donde los virus son hospedadores

nach Arten, bei denen Viren Wirt sind

En el planeta hay tres especies inteligentes.

Es gibt auf dem Planeten drei intelligente Spezies.

No todas las especies de arañas son venenosas.

Nicht jede Art von Spinne ist giftig.

Cualquier ecosistema sano necesita una variedad de especies distintas.

Alle gesunden Ökosysteme brauchen eine Vielfalt an unterschiedlichen Arten.

Muchas especies de tiburones están en peligro de extinción.

Viele Haiarten sind vom Aussterben bedroht.

Hay varias especies de gaviotas que varían en tamaño.

Es gibt verschiedene Arten von Möwen, die sich in der Größe unterscheiden.

Hay un sinnúmero de especies no descubiertas en aguas profundas,

Es gibt unzählige unentdeckte Spezies in den tiefen Gewässern,

Docenas de especies, cientos de ranas, se juntan para aparearse.

Dutzende Froscharten kommen hier zu Hunderten zusammen, um sich zu paaren.

Con miles de especies diferentes que rivalizan por comida y por espacio,

Tausende von Arten konkurrieren um Nahrung und Lebensraum.

Se descubren más especies nuevas en la selva que en cualquier otro lugar.

In Dschungeln werden mehr neue Arten entdeckt als irgendwo sonst an Land.

Las higueras alimentan a más de mil especies de animales durante todo el día.

Feigenbäume nähren über 1000 Tierarten rund um die Uhr.

Pero no te preocupes, es muy poco probable que encontremos estas especies de todos modos

Aber keine Sorge, es ist sehr unwahrscheinlich, dass wir diesen Arten begegnen

De las tantas especies de monos en Sudamérica, solo los micos nocturnos se mueven al anochecer.

Von den vielen Affenarten Südamerikas sind nur die Nachtaffen bei Dunkelheit aktiv.

"Deseo comprar ese libro sobre el origen de los especialistas" — "Aquí tiene el libro. Pero trata de especies, no de especialistas".

„Ich möchte dieses Buch über die Entstehung der Gelahrten kaufen“ — „Hier ist das Buch. Aber es handelt von Arten, nicht von Gelahrten.“