Translation of "Echaron" in German

0.010 sec.

Examples of using "Echaron" in a sentence and their german translations:

Le echaron a la calle.

Sie haben ihn auf die Straße gesetzt.

Me echaron de la escuela.

Ich wurde von der Schule geworfen.

Echaron a Tom en 2013.

Tom wurde 2013 entlassen.

Los alumnos se echaron a reír.

Die Schüler sind in Gelächter ausgebrochen.

Se echaron a perder estos plátanos.

Diese Bananen sind schlecht geworden.

Todos los huevos se echaron a perder.

Alle Eier wurden faul.

Todos los estudiantes se echaron a reír.

Alle Studenten lachten auf.

Las lluvias echaron a perder la cosecha.

Der Regen vernichtete die Ernte.

Los submarinos echaron a pique muchos barcos.

- Die Unterseeboote versenkten viele Schiffe.
- Die U-Boote versenkten viele Schiffe.

Echaron a correr al ver al policía.

Sie liefen los, als sie die Polizei sahen.

Le echaron del equipo porque había tomado drogas.

Er wurde aus dem Team geworfen, weil er Drogen genommen hatte.

En pocas palabras: me echaron a la calle.

Kurz und gut: Ich wurde gefeuert.

Le echaron la culpa a Jorge por el fracaso.

Sie gaben Georg die Schuld für das Versagen.

Por mal comportamiento le echaron una semana del colegio.

Wegen schlechten Betragens wurde er eine Woche vom Unterricht suspendiert.

Los padres de Tom lo echaron de su casa cuando él les confesó que era ateo.

- Tom wurde von seinen Eltern aus dem Haus geworfen, als er gestand, Atheist zu sein.
- Tom wurde von seinen Eltern aus dem Haus geworfen, als er gestand, dass er ein Ohngott war.

Tom no tenía para qué haber pintado la cerca. Ellos la echaron abajo una semana después de que la pintara.

Tom hätte den Zaun nicht anzustreichen brauchen. Er wurde, eine Woche nachdem er ihn gestrichen hatte, abgerissen.

- Atribuyeron el accidente al mal tiempo.
- Achacaron el accidente al mal tiempo.
- Echaron la culpa del accidente al mal tiempo.
- Dijeron que el mal tiempo tuvo la culpa del accidente.

Man hat den Unfall dem schlechten Wetter zugeschrieben.