Translation of "Discurso" in German

0.007 sec.

Examples of using "Discurso" in a sentence and their german translations:

Recuerdo ese discurso.

Ich erinnere mich an jene Rede.

- Su discurso nos impresionó mucho.
- Su discurso nos dejó impresionados.

Seine Rede hat uns sehr beeindruckt.

¿Debo dar un discurso?

Muss ich eine Rede halten?

Francois dio un discurso.

François hielt eine Rede.

Su discurso me aburrió.

Seine Rede langweilte mich.

Él dio un discurso.

- Er hat eine Rede gehalten.
- Er hielt eine Rede.

Su discurso fue excelente.

Ihre Rede war großartig.

¿Cómo salió tu discurso?

Wie war es mit deiner Vorlesung?

Su discurso nos conmovió.

- Ihre Rede hat uns bewegt.
- Ihre Rede bewegte uns.

Tom dio un discurso.

Tom hielt eine Rede.

Ella dio un buen discurso.

Sie hielt eine gute Rede.

Su discurso conmovió al público.

Ihre Rede rührte das Publikum.

Tienen que grabar su discurso.

- Du musst seine Rede aufnehmen.
- Ihr müsst seine Rede aufnehmen.

Su discurso fue demasiado corto.

Seine Rede war zu kurz.

Su largo discurso me aburrió.

Sein langes Gerede langweilte mich.

Tom dio un buen discurso.

Tom hielt eine gute Rede.

Nadie estaba escuchando el discurso.

Niemand hörte der Rede zu.

El discurso duró treinta minutos.

Die Rede dauerte dreißig Minuten.

Su discurso me conmovió profundamente.

Ich war von seiner Rede zutiefst bewegt.

Su discurso duró tres horas.

Seine Rede dauerte drei Stunden.

¿Oíste el discurso de Hillary?

Hast du Hillarys Rede gehört?

Tom dio un breve discurso.

Tom hielt eine kleine Ansprache.

Su discurso me hizo llorar.

Seine Rede rührte mich zu Tränen.

Repite constantemente el mismo discurso.

Er wiederholt ständig die gleiche Rede.

El discurso de Tom fue excelente.

- Toms Rede war ausgezeichnet.
- Toms Rede war exzellent.
- Toms Rede war hervorragend.

Un ladrón no da un discurso.

Ein Dieb hält keine Rede.

¿Qué opinas del discurso del presidente?

- Was hältst du von der Rede des Präsidenten?
- Was halten Sie von der Rede des Präsidenten?

Le pedimos que hiciera un discurso.

Wir haben ihn gebeten, eine Rede zu halten.

¿Acaso tienes que dar un discurso?

- Musst du eine Rede halten?
- Müssen Sie eine Rede halten?

Tom hizo un discurso en francés.

Tom hielt eine Rede in französischer Sprache.

Nuestro director dio un largo discurso.

Unser Chef hielt eine lange Rede.

Me aburrí de su largo discurso.

Sein endloses Gerede langweilt mich.

Oí tu discurso a los asociados.

Ich habe deine Rede vor den Mitarbeitern gehört.

Y pronunciar un discurso en su honor.

und eine Trauerrede für ihren Mann halten.

Su discurso fue apropiado para la ocasión.

Seine Sprache war dem Anlaß angemessen.

Llegué demasiado tarde para escuchar su discurso.

Ich kam zu spät, um seine Rede zu hören.

El discurso del presidente no lo impresionó.

Die Rede des Vorsitzenden beeindruckte ihn nicht.

La audiencia aplaudió ruidosamente tras su discurso.

Die Zuhörer klatschten laut nach seiner Rede.

Di un discurso ayer en la boda.

Ich hielt auf der Hochzeitsfeier gestern eine Ansprache.

El discurso de Tom fue muy interesante.

Toms Rede war sehr interessant.

Su discurso provocó una ola de indignación.

Ihre Rede löste eine Welle der Empörung aus.

Tom concluyó su discurso con un proverbio.

- Tom hat seine Ansprache mit einem Sprichwort beendet.
- Tom beendete seine Rede mit einem Sprichwort.

El discurso del primer ministro fue un desastre.

Die Rede des Premierministers war ein Desaster.

¿Por qué te interesa mi discurso de ayer?

Was interessiert mich mein Geschwätz von gestern?

Tuve que hacer un discurso en corto plazo.

Ich musste kurzfristig eine Rede halten.

El discurso se alargó hasta pasada la medianoche.

Das Gespräch dauerte bis nach Mitternacht.

Sólo escuché el final del discurso de Tom.

Ich hörte nur den Schluss von Toms Rede.

¿Y si dieras un discurso y nadie viniera?

Was wäre, wenn du eine Rede halten würdest, und niemand käme?

Al final del discurso, ella repitió la palabra.

Zum Schluß des Vortrags wiederholte sie das Wort.

"Tu discurso ha estado genial." "¿Ah, sí? ¡Gracias!"

„Deine Rede war genial.“ – „Wirklich? Danke!“

La fiesta terminó con un discurso del organizador.

Die Feier endete mit einer Rede des Veranstalters.

El público quedó muy impresionado por su discurso.

Das Publikum war von seiner Rede stark beeindruckt.

- Su discurso duró tanto que algunos empezaron a dormirse.
- Su discurso duró tanto que algunas personas empezaron a quedarse dormidas.

Seine Rede dauerte so lange an, dass einige Leute anfingen einzuschlafen.

[Lucía] ¿Cuál era la virtud que tenía su discurso?

Was war das Beste an seiner Art zu reden?

El líder del DİSK, Kemal Türkler, pronuncia su discurso

DİSK-Chef Kemal Türkler hält seine Rede

Sí, cuando miramos, hay una situación en su discurso

Ja, wenn wir schauen, gibt es eine Situation in ihren Diskursen

Lo siguiente es un resumen del discurso del presidente.

Das Folgende ist eine Zusammenfassung der Ansprache des Präsidenten.

Desafortunadamente yo no llegué a tiempo para su discurso.

Unglücklicherweise kam ich nicht rechtzeitig zu seiner Rede.

Se ganó a la audiencia con su impresionante discurso.

Seine starke Rede riss das Publikum mit.

En su discurso él atacó la política del gobierno.

In seiner Rede attackierte er die Politik der Regierung.

Él dio un discurso en inglés en la reunión.

Er hielt bei dem Treffen eine Rede auf Englisch.

Dudo que él pueda hacer un discurso en público.

Ich bezweifle, dass er eine öffentliche Rede halten kann.

Él perdió el conocimiento a mitad de su discurso.

Er ist mitten in seiner Rede ohnmächtig geworden.

Él dio un discurso sobre el mal de Alzheimer.

Er hielt eine Rede über die Alzheimersche Krankheit.

No tuvo mucho tiempo para trabajar en su discurso.

Er hatte nicht viel Zeit, um seine Rede vorzubereiten.

Su discurso duró tanto que uno se quedó dormido.

Seine Ansprache dauerte so lange, dass man einschlief.

No pillé cuál era la esencia de su discurso.

- Ich habe den Sinn seiner Rede nicht verstanden.
- Ich habe den Wesenskern seiner Rede nicht erfasst.

No lo pudo convencer de que diera un discurso.

Sie konnte ihn nicht überzeugen, eine Rede zu halten.