Translation of "Ciencias" in German

0.004 sec.

Examples of using "Ciencias" in a sentence and their german translations:

Las ciencias naturales son más difíciles que las ciencias sociales.

- Die Naturwissenschaften sind härter als die Sozialwissenschaften.
- Die Naturwissenschaften sind schwieriger als die Gesellschaftswissenschaften.

Soy bueno en ciencias.

Ich bin gut in Wissenschaft.

No tengo ganas de estudiar ciencias.

Ich habe keine Lust auf ein wissenschaftliches Studium.

¿Qué uso tienen las ciencias económicas?

Wozu sind die Wirtschaftswissenschaften gut?

Me gustan las ciencias y las matemáticas.

Ich mag sowohl Wissenschaft als auch Mathematik.

- Las matemáticas son la base de todas las ciencias.
- Las matemáticas son el fundamento de todas las ciencias.

Mathematik ist die Grundlage aller Wissenschaften.

La matemática es la reina de las ciencias.

Die Mathematik ist die Königin der Wissenschaften.

La matemática es la base de todas las ciencias.

Die mathematik ist die Basis aller Wissenschaften.

Las matemáticas son el fundamento de todas las ciencias.

- Mathematik ist die Grundlage aller Wissenschaften.
- Mathematik ist die Grundlage aller Naturwissenschaft.

Las matemáticas son la base de todas las ciencias.

Mathematik ist die Grundlage aller Wissenschaften.

Los conocimientos informáticos son esenciales en todas las ciencias.

Computerkenntnisse sind in allen Wissenschaften unerlässlich.

Estaba en la secuencia de química para estudiantes de ciencias,

Ich war im Chemiekurs, Hauptfach Naturwissenschaften,

Los estudiantes usaron un imán en la clase de ciencias.

Die Schüler benutzten einen Magneten im Naturwissenschaftsunterricht.

Usando el dinero obtenido en premios de ferias de ciencias anteriores.

mit dem Geld der Auszeichnung der letzten Wissenschaftsmesse.

- Están en el laboratorio de ciencias.
- Están en un laboratorio científico.

Sie sind im naturwissenschaftlichen Labor.

Las ciencias naturales son nomotéticas, mientras que las humanas son idiográficas.

Die Naturwissenschaften sind nomothetisch, während die Geisteswissenschaften idiographisch sind.

Investigar la historia turca con la comprensión contemporánea de las ciencias sociales.

Untersuchung der türkischen Geschichte mit zeitgenössischem sozialwissenschaftlichem Verständnis

Así que, inspirada por Marie Curie y mi museo de ciencias local,

Inspiriert durch Marie Curie und mein örtliches Wissenschaftsmuseum,

La matemática es, de hecho, la ecuación general de todas las otras ciencias.

Die ganze Mathematik ist eigentlich die Gleichung im Großen für die andern Wissenschaften.

Vos tenés más onda para las humanidades. No te veo habilidad para las ciencias exactas.

Dir liegen die Geisteswissenschaften mehr. Ich finde nicht, dass du dich für die exakten Wissenschaften eignest.

La escala Fahrenheit todavía se usa en EE.UU.; en las ciencias y en la mayoría de los demás países se usa la escala Celsius.

Die Fahrenheitskala benutzt man noch in den Vereinigten Staaten; in der Wissenschaft und dem Großteil aller Länder benutzt man die Celsiusskala.

Todas las ciencias se convertirán en las matemáticas. La matemática hasta ahora existente es solo la primera y más básica expresión o manifestación del verdadero espíritu científico.

Alle Wissenschaften sollen Mathematik werden. Die bisherige Mathematik ist nur die erste und leichteste Äußerung oder Offenbarung des wahrhaft wissenschaftlichen Geistes.