Translation of "Cerró" in German

0.013 sec.

Examples of using "Cerró" in a sentence and their german translations:

- Él cerró la tienda.
- Cerró la tienda.

Er schloss das Geschäft ab.

- Él cerró los ojos.
- Ella cerró los ojos.

- Er schloss seine Augen.
- Sie hat ihre Augen geschlossen.

- Tom cerró sus ojos.
- Tom cerró los ojos.

- Tom schloss seine Augen.
- Tom schloss die Augen.

Cerró la puerta.

- Er schloss die Tür.
- Er machte die Tür zu.

Ella cerró las persianas.

Sie zog die Rollos herunter.

Él cerró los ojos.

Er schloss seine Augen.

Tom cerró la ventana.

Tom schloss das Fenster.

Tom cerró la puerta.

Tom schloss die Tür.

Tom cerró el libro.

Tom schlug das Buch zu.

Tomás cerró la tienda.

Tom schloss den Laden.

Tom cerró la boca.

Tom schloss den Mund.

Ella cerró los ojos.

- Sie schloss die Augen.
- Sie schloss ihre Augen.

¿Ya cerró el supermercado?

Hat der Supermarkt schon zu?

¿Quién cerró la ventana?

- Wer hat das Fenster geschlossen?
- Wer hat das Fenster zugemacht?

Tom no lo cerró.

Tom hat sie nicht geschlossen.

Mary cerró la puerta silenciosamente.

- Marie schloss die Tür vorsichtig.
- Mary schloss leise die Tür.

Ella cerró los ojos lentamente.

- Sie schloss langsam ihre Augen.
- Langsam schloss sie ihre Augen.

Él cerró furiosamente la puerta.

Er schloss ärgerlich die Türe.

Tomás cerró la puerta despacio.

Tom schloss leise die Tür.

De repente él cerró la puerta.

Er machte plötzlich die Tür zu.

Tom cerró la puerta con llave.

Tom schloss die Tür ab.

Cerró cuidadosamente la puerta del frente.

Er machte vorsichtig die Haustür zu.

La puerta se cerró desde fuera.

Die Tür war von außen verschlossen.

La fábrica cerró hace diez años.

Die Fabrik wurde vor 10 Jahren geschlossen.

Tom cerró la puerta del auto.

- Tom machte die Autotür zu.
- Tom machte die Wagentür zu.

- Ella cerró la sombrilla y echó a correr.
- Ella cerró el paraguas y echó a correr.
- Ella cerró el paraguas y se mandó a correr.

Sie schloss ihren Regenschirm und lief los.

Él cerró la puerta detrás de él.

Er schloss die Tür hinter sich.

La puerta se cerró con el viento.

Die Tür schloss sich durch den Wind.

Tom cerró los ojos y se durmió.

Tom machte die Augen zu und schlief ein.

Cerró la puerta con un gran estrépito.

Er schlug die Tür krachend zu.

Me cerró la puerta en la nariz.

Er schlug mir die Tür vor der Nase zu.

Tom cerró la puerta de la cocina.

Tom schloss die Küchentür.

Tom cerró silenciosamente la puerta del dormitorio.

Tom schloss leise die Schlafzimmertür.

Ella cerró el libro y sus ojos.

Sie machte das Buch zu und schloß die Augen.

- Ella cerró el paraguas y echó a correr.
- Ella cerró el paraguas y se mandó a correr.

Sie schloss ihren Regenschirm und lief los.

Él cerró la puerta y subió las escaleras.

Er schloss die Tür und ging nach oben.

Ella cerró la puerta y se fue arriba.

Sie schloss die Tür und ging nach oben.

Tom me cerró la puerta en las narices.

Tom hat mir die Tür vor der Nase zugeschlagen.

Él cerró los ojos y escuchó la música.

Er schloss die Augen und hörte der Musik zu.

- Tom se negó.
- Tom se cerró en banda.

- Tom lehnte ab.
- Tom hat abgelehnt.
- Tom sagte nein.

Tom cerró los ojos y fingió estar dormido.

- Tom schloss die Augen und tat so, als schliefe er.
- Tom schloss die Augen und stellte sich schlafend.

Tom cerró la puerta y le puso llave.

- Tom schloss die Tür und sperrte sie zu.
- Tom schloss die Tür und drehte den Schlüssel um.

La escuela se cerró por la amenaza de bomba.

Die Schule wurde wegen einer Bombendrohung geschlossen.

La chica cerró los ojos y escuchó al pastor.

Das Mädchen schloss seine Augen und hörte dem Pfarrer zu.

Tom cerró los ojos y empezó a contar ovejas.

Tom schloss die Augen und begann Schafe zu zählen.

Tom cerró los ojos e hizo como que dormía.

- Tom schloss die Augen und tat so, als schliefe er.
- Tom schloss die Augen und stellte sich schlafend.

El banco cerró justo después de que él se fuera.

Als er hinausging, schloss die Bank.

De repente, la puerta se cerró con un enorme ruido.

Plötzlich fiel die Tür mit einem lauten Geräusch zu.

Tom se fue a su oficina y cerró la puerta.

Tom ging in sein Büro und schloss die Tür.

Ella cerró las cortinas y se fue a la cama.

Sie schloss die Vorhänge und ging zu Bett.

Cerró la trampa a las fuerzas del general Mack en Ulm.

die die Falle der Streitkräfte von General Mack in Ulm schloss.

Ella salió en silencio de la pieza y cerró la puerta.

Sie ging schweigend aus dem Zimmer und schloss die Tür.

Tom oyó que la puerta trasera se abrió y se cerró.

Tom hörte die Hintertür auf- und zugehen.

El Sr. Hobson cerró la tienda y se fue a casa.

Herr Hobson schloss den Laden und ging nach Hause.

Tom se subió al auto y cerró de golpe la puerta.

Tom stieg in den Wagen und schlug die Tür zu.

Después de muchos años de ganancias que disminuían, la compañía cerró.

Nach mehreren Jahren sinkender Profite beendete das Unternehmen seine Geschäftstätigkeit.

- La puerta se cerró desde fuera.
- La puerta estaba cerrada desde afuera.

Die Tür war von außen verschlossen.

Tom entró a su apartamento y cerró la puerta detrás de él.

Tom ging in seine Wohnung und schloss hinter sich die Tür.

Tom se montó en su coche, cerró la puerta y se alejó.

Tom stieg in seinen Wagen, schloss die Tür und fuhr davon.

Tom cerró suavemente la puerta y entró en cuclillas a la pieza.

Tom schloss leise die Tür und schlich in das Zimmer.

Mary se encerró a sí misma en su cuarto y cerró todas las ventanas.

Maria hat sich in ihr Zimmer eingeschlossen und alle Fenster zugemacht.

Tom cerró su librería porque él dijo que no podría competir más con Amazon.

Tom hat seine Buchhandlung geschlossen. Er sagte, er könne mit Amazon nicht mehr mithalten.

María corrió llorando y cerró de un golpe la puerta de la habitación tras de sí.

Maria lief weinend davon und schlug ihre Zimmertür hinter sich zu.

Katar cerró su embajada en Siria y llamó a todos sus diplomáticos a que regresaran de este país.

Katar hat seine Botschaft in Syrien geschlossen und alle seine Diplomaten aus diesem Land zurückbeordert.