Translation of "Alimentan" in German

0.019 sec.

Examples of using "Alimentan" in a sentence and their german translations:

Se alimentan de pulgones

Sie ernähren sich von Blattläusen

Estos se alimentan de insectos

diese ernähren sich von Insekten

Los alimentan, los hacen crecer

Sie füttern sie, bauen sie an

Porque se alimentan de insectos plaga

weil sie sich von Schädlingen ernähren

Los pandas se alimentan de bambú.

Pandas ernähren sich mit Bambusblättern.

Caucho y plástico alimentan las llamas.

Gummi und Kunststoff geben den Flammen Nahrung.

Los leones se alimentan de carne.

Löwen ernähren sich von Fleisch.

Las ovejas se alimentan de pasto.

Schafe fressen auf der Weide Gras.

Estos animales se alimentan de hierba.

Diese Tiere ernähren sich von Gras.

Los japoneses se alimentan de arroz.

Die Japaner ernähren sich von Reis.

¿De qué se alimentan los zorros?

Wovon ernähren sich Füchse?

Los leones se alimentan de otros animales.

Löwen fressen andere Tiere.

Las ballenas se alimentan de peces pequeños.

Wale ernähren sich von kleinen Fischen.

Los animales se alimentan cerca de la superficie,

Die Tiere fressen nahe der Oberfläche

Bien que las hormigas alimentan a los pulgones

gut, dass Ameisen Blattläuse füttern

Se alimentan, durante el invierno, de la miel almacenada.

Sie nähren sich im Winter an gelagertem Honig.

Un descubrimiento reciente reveló cómo se alimentan durante la noche.

Kürzlich wurde entdeckt, wie sie sich nachts ernähren.

Que alimentan algunas de las aguas más abundantes del planeta.

Es ist eins der üppigsten Gewässer der Erde.

Las ballenas se alimentan de pláncton y de pequeños peces.

Wale ernähren sich von Plankton und kleinen Fischen.

Las ballenas se alimentan de plancton y de pequeños peces.

Wale ernähren sich von Plankton und kleinen Fischen.

- Los flamencos comen algas.
- Los flamencos se alimentan de algas.

Flamingos fressen Algen.

Y los peces se alimentan de ella. Muchos carroñeros se acercaron.

Und die Fische ernährten sich von ihm. Viele Aasfresser kommen, um sich von ihm zu ernähren.

Muchos dueños de perros sólo los alimentan una vez al día.

- Viele Hundehalter füttern ihre Hunde nur einmal am Tag.
- Viele Hundehalter füttern ihre Hunde nur einmal täglich.

Los patos se alimentan de gusanos, crustáceos, insectos acuáticos y algas.

Die Enten ernähren sich von Würmern, Krebstieren, Wasserinsekten und Algen.

Las ballenas son mamíferos, es decir, alimentan a sus crías con leche.

Wale sind Säugetiere. Mit anderen Worten, sie füttern ihre Jungen mit Milch.

Las gaviotas alimentan a sus polluelos regurgitando la comida en sus picos.

Möwen füttern ihre Jungen, indem sie die Nahrung in ihre Schnäbel hochwürgen.

Las granjas de coca como estas alimentan una industria de cocaína increíblemente peligrosa,

Kokafarmen wie diese befeuern eine unfassbar gefährliche Kokainindustrie,

Las higueras alimentan a más de mil especies de animales durante todo el día.

Feigenbäume nähren über 1000 Tierarten rund um die Uhr.

Al ponerse el sol, los peces de los que se alimentan los lobos se elevan desde las profundidades.

Mit Sonnenuntergang steigt die Beute der Seebären aus der Tiefe auf.

Al contrario que los pájaros, que alimentan y protegen a sus crías, los peces abandonan a su prole.

Anders als die Vögel, die ihre Jungen füttern und beschützen, verlassen die Fische ihren Nachwuchs.

Las madres por lo general dejan a sus crías mientras éstas se alimentan en el litoral. ¡Incluso una solitaria nutria marina o una cría de foca probablemente no está abandonada!

Zur Nahrungssuche vor der Küste lassen Muttertiere ihre Jungen oft zurück. Selbst ein einzelnes Seeotter- oder Robbenjunges ist meistens nicht auf sich allein gestellt!