Translation of "Vemos" in French

0.008 sec.

Examples of using "Vemos" in a sentence and their french translations:

¡Nos vemos!

à plus  !

Nos vemos

À plus

Nos vemos.

- À plus.
- Ciao.

- Nos vemos a la próxima.
- Nos vemos luego.

- Au revoir !
- À plus.

Vemos cortes cerebrales.

Ce sont des coupes du cerveau.

Vemos la fragilidad.

Vous voyez à quel point c'est fragile ?

Vemos hermosas playas,

Nous voyons de belles plages,

¡Nos vemos mañana!

On se voit demain !

¿Nos vemos mañana?

On se voit demain ?

Nos vemos allí.

- On se retrouve là-bas.
- Nous nous retrouverons là-bas.

Nos vemos mañana.

- On se voit demain.
- On se verra demain.

Sólo vemos oscuridad,

on ne voit que l’obscurité,

Nos vemos luego.

On se voit après.

- Vemos lo que queremos ver.
- Vemos lo que queremos.

Nous voyons ce que nous voulons voir.

- Nos vemos en media hora.
- Nos vemos en treinta minutos.

On se voit dans une demi-heure.

- Vemos lo que queremos ver.
- Vemos lo que esperamos ver.

Nous voyons ce que nous nous attendons à voir.

- Le vemos todos los días.
- Lo vemos todos los días.

Nous le voyons tous les jours.

- Los vemos de vez en cuando.
- De vez en cuando la vemos.
- De vez en cuando las vemos.
- De vez en cuando los vemos.
- La vemos de vez en cuando.
- Las vemos de vez en cuando.

- Nous la voyons de temps en temps.
- Nous les voyons de temps en temps.

Aquí vemos algunos ejemplos.

Voici quelques exemples,

Deseo algo. Nos vemos.

Je souhaite quelque chose. À bientôt.

Nos vemos esta noche.

À ce soir.

Nos vemos aquí mañana.

Retrouvons-nous à nouveau ici demain.

Vemos con los ojos.

Nous voyons avec nos yeux.

Nos vemos a diario.

- Nous nous voyons quotidiennement.
- On se voit tous les jours.

Nos vemos el lunes.

On se voit lundi.

Sólo vemos miedo, confusión.

on ne voit que la peur et la confusion.

Vemos lo que queremos.

Nous voyons ce que nous voulons voir.

Nos vemos donde siempre.

Je te vois là où tu es toujours.

- ¡Ya vemos adónde quiere ir a parar!
- ¡Ya vemos adónde quiere llegar!

On voit bien où il veut en venir !

- Nos vemos una vez por mes.
- Nos vemos una vez al mes.

- On se voit une fois par mois.
- Nous nous voyons une fois par mois.

- Los vemos de vez en cuando.
- Las vemos de vez en cuando.

Nous les voyons de temps en temps.

¿Qué es lo que vemos?

Que constatons-nous ?

Lo vemos en 'Mad Men',

On le voit dans Mad men,

Y no lo que vemos.

non ce qu'on voit.

Todo lo que vemos ahora

Tout ce qu'on voit

Vemos poco más que siluetas.

On ne distingue que des silhouettes.

vemos simpatico dulce brillante aqui

nous voyons ici une douce douce sympathique

Vemos la anormalidad real aquí

Nous voyons la vraie anomalie ici

Y vemos bastante de eso.

Et nous en voyons beaucoup.

Vemos cuántos invitados quieren cambiar.

Nous voyons combien d'invités veulent changer.

Buen día. Nos vemos pronto.

Bonne journée. À bientôt.

Nos vemos sobre las 7.

On se voit vers 7 heures.

Vemos un coche cama allí.

Nous voyons là un wagon-lit.

Tengo un paciente. Nos vemos.

J'ai un patient. À plus tard.

Nos vemos en el tribunal.

Nous nous reverrons au tribunal.

Nos vemos en dos días.

À après-demain !

Nos vemos a las 7.

On se voit à sept heures.

Vemos lo que esperamos ver.

Nous voyons ce que nous nous attendons à voir.

- ¡Nos vemos!
- ¡Te veo luego!

À plus tard !

Nos vemos a las tres.

- Nous nous verrons à trois heures.
- Nous nous voyons à trois heures.

¡Ya vemos adónde quiere llegar!

Voyons où il veut en venir !

Nos vemos en el teatro.

Nous nous verrons au théâtre !

Nos vemos la próxima semana.

On se voit la semaine prochaine.

- Nos vemos el próximo jueves.

- On se voit jeudi prochain.

- ¡Hasta luego!
- Hasta la vista.
- Nos vemos luego.
- ¡Nos vemos!
- ¡Hasta la próxima!

- Au revoir !
- À bientôt !
- À la prochaine !
- Au revoir.

vemos que la incidencia o prevalencia

nous voyons que l'incidence ou la prévalence

Y cómo dibujar lo que vemos.

et comment dessiner ce que nous voyons.

En sus marcas, listos, ¡nos vemos!

À vos marques, prêts, à plus !

Aquí vemos a la sepia apama.

Voici la seiche géante d'Australie.

¡En sus marcas, listos, nos vemos!

À vos marques, prêts, à plus !

Pero lo que vemos es idéntico.

Et tout se ressemble.

Si continúa, solo vemos los polos

si ça continue, on ne voit que les pôles

Nos vemos en el próximo video

à la prochaine vidéo

Nos vemos una vez por mes.

On se voit une fois par mois.

Vemos la televisión todas las tardes.

Nous regardons la télévision tous les soirs.

¡Nos vemos el año que viene!

À l'année prochaine !

Vemos las noticias todas las noches.

Nous regardons tous les soirs le journal télévisé.

Nos vemos mañana en la biblioteca.

Je te verrai demain à la bibliothèque.

Nosotros vemos televisión todos los días.

Nous regardons la télévision chaque jour.

Nos vemos mañana a las nueve.

On se voit demain à 9 h.

Nos vemos el miércoles que viene.

À mercredi prochain.

Nos vemos la semana que viene.

On se voit la semaine prochaine !

¡Nos vemos después de las vacaciones!

On se voit après les vacances !

¡Nos vemos esta tarde! ¡Hasta luego!

On se voit ce soir ! À tout à l'heure !

Nos vemos mañana en la escuela.

À demain, à l'école.

¿A qué hora nos vemos mañana?

On se voit à quelle heure demain ?