Translation of "Siguieron" in French

0.008 sec.

Examples of using "Siguieron" in a sentence and their french translations:

Siguieron corriendo.

- Elles ont poursuivi leur course.
- Ils ont poursuivi leur course.

Ellos siguieron siendo amigos.

Ils continuèrent à être amis.

Siguieron platicando durante horas.

Ils continuèrent à parler pendant des heures.

Te siguieron hasta aquí.

- Ils vous y ont suivi.
- Elles vous y ont suivi.
- Ils t'y ont suivie.
- Elles t'y ont suivie.
- Elles t'y ont suivi.
- Ils t'y ont suivi.
- Elles vous y ont suivie.
- Ils vous y ont suivie.

- Continuaron corriendo.
- Siguieron corriendo.

- Ils ont continué à courir.
- Elles ont continué à courir.
- Elles ont poursuivi leur course.
- Ils ont poursuivi leur course.

Heródoto dice que siguieron viajando,

Hérodote nous raconte qu'ils ont continué à avancer,

Siguieron cinco victorias más de Telekom.

Cinq autres victoires Telekom ont suivi.

Los lobos siguieron acechando al rebaño.

Les loups traquaient le troupeau.

Y siguieron pasando por ese proceso

et ils ont continué à travers ce processus

A pesar de estar heridos, siguieron peleando.

Bien que blessés, ils continuèrent de se battre.

siguieron escuchando el cerebro de las ratas mientras dormían

ils ont continué à écouter le cerveau des souris pendant leur sommeil

Siguieron cantando hasta que llegó un equipo de rescate.

Ils ont continué à chanter jusqu'à l'arrivée d'une équipe de secours.

Lannes nunca olvidó un favor: él y Víctor siguieron siendo buenos amigos.

Lannes n'a jamais oublié une faveur - lui et Victor sont restés de bons amis.

Rodeados de cosacos y con 800 combatientes, formaron cuadratura y siguieron moviéndose.

Entourés de cosaques et comptant jusqu'à 800 combattants, ils se formaient en carré et continuaient de bouger.

Les dije a los niños que estuvieran en silencio, pero ellos siguieron haciendo ruido.

J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.

Las guerras que siguieron sirvió en el Ejército del Rin, siempre en el centro de la lucha,

les guerres qui suivirent, il servit dans l'armée du Rhin, toujours au cœur des combats,

Los polis siguieron al sospechoso a pie, pero acabaron por perderlo en una estación de autobuses abarrotada.

Les flics filaient le suspect à pied mais l'ont finalement perdu dans une gare routière bondée.