Translation of "Sacado" in French

0.012 sec.

Examples of using "Sacado" in a sentence and their french translations:

- ¿De dónde has sacado esto?
- ¿De dónde lo has sacado?

- Où as-tu obtenu ceci ?
- Où as-tu obtenu ça ?

¿De dónde lo has sacado?

Où as-tu obtenu ceci ?

¿De dónde has sacado esto?

Où as-tu obtenu ceci ?

Le ha sacado tarjeta roja.

Il lui a montré le carton rouge.

¿De dónde has sacado esta llave?

Où as-tu eu cette clé ?

Me he sacado una mala nota.

J'ai eu une mauvaise note.

¿De dónde has sacado esos zapatos tan raros?

Où as-tu dégoté ces chaussures à l'allure bizarre ?

Y los fabricantes han sacado provecho de esa visión.

Et dans ce créneau, les produits de beauté prolifèrent.

- ¿Quién ha sacado la foto?
- ¿Quién hizo la foto?

Qui a fait la photo ?

Y me sentía muy responsable porque había sacado a Bibi

Et je me sentais très responsable parce que j'avais déraciné Bibi

Excepto Vöggr, que es sacado de una pila de cuerpos.

Sauf Vöggr, qui est traîné hors d'un tas de corps.

La mayoría de los niños que habíamos sacado del orfanato

La plupart des enfants que nous avions retirés de l'orphelinat

Que mi esposa lo haya sacado del archivo en alguna parte.

que ma femme l'ait sorti des archives quelque part.

- Saqué el pastel del horno.
- He sacado la tarta del horno.

J'ai retiré le gâteau du four.

Están obteniendo su sitio web sacado de un servidor en India.

ils obtiennent votre site Web tiré d'un serveur en Inde.

Dicen que José tiene un diente de oro, ¿de dónde habrá sacado el dinero?

On dit que Joseph a une dent en or. Où a-t-il eu l'argent ?

Devolví los libros que había sacado de la biblioteca y me llevé prestados otros nuevos.

J'ai ramené les livres que j'avais empruntés à la bibliothèque et j'en ai emprunté des nouveaux.

La mirada vacía de los ojos de las muñecas siempre me ha sacado de onda.

Le regard vide des yeux de poupées m'a toujours effrayé.

Batalla, gravemente herido por la explosión de un obús y sacado del campo ... como Wellington derrotó su ejército.

bataille, gravement blessé par un obus éclaté et emporté du terrain ... alors que Wellington était en déroute. son armée.

- Hice esta foto hace una semana.
- Saqué esa foto hace una semana.
- Esta foto la he sacado la semana pasada.

- J'ai pris cette photo il y a une semaine.
- Cette photo, je l'ai faite la semaine passée.

- La mirada vacía de los ojos de las muñecas siempre me ha sacado de onda.
- Siempre me ha dado miedo la vacía mirada de los ojos de las muñecas.

Le regard vide des yeux de poupées m'a toujours effrayé.

- Las nuevas pruebas de ADN han salvado a mucha gente de la pena de muerte en EEUU.
- Las nuevas pruebas de ADN han sacado a mucha gente del corredor de la muerte en EEUU.

Les analyses d'ADN modernes ont disculpé de nombreuses personnes dans le couloir de la mort aux USA.