Translation of "Mediodía" in French

0.006 sec.

Examples of using "Mediodía" in a sentence and their french translations:

Es mediodía.

Il est midi.

- Era alrededor del mediodía.
- Era casi mediodía.

Il était environ midi.

Almorzaremos al mediodía.

Nous prendrons le déjeuner à midi.

Es casi mediodía.

Il est presque midi.

Almorzamos al mediodía.

Nous avons déjeuné à midi.

- Llegamos ahí antes de mediodía.
- Llegamos allí antes del mediodía.

Nous y arrivâmes avant midi.

Siesta de mediodía, vamos.

Sieste de midi, allez.

Te llamaré al mediodía.

Je t'appelle à midi.

Nos veremos al mediodía.

Nous avons rendez-vous à midi.

Era alrededor del mediodía.

Il était environ midi.

Deberías volver a mediodía.

Tu devrais être de retour à midi.

- Deberíamos de estar allá al mediodía.
- Deberíamos de estar allá para mediodía.

Nous devrions y être d'ici midi.

Al día siguiente, al mediodía.

Le lendemain, midi.

Volveré a llamar al mediodía.

Je rappellerai à midi.

Empezamos nuestro trabajo a mediodía.

Nous avons commencé notre travail à midi.

Era casi mediodía cuando desperté.

Il était presque midi quand je me suis réveillé.

La campana suena al mediodía.

La cloche sonne à midi.

Él se despierta a mediodía.

Il se réveille à midi.

Llegué a Tokio al mediodía.

Je suis arrivé à Tokyo à midi.

El almuerzo es al mediodía.

Le déjeuner est à midi.

A mediodía, ¿dónde sueles comer?

Où est-ce que tu déjeunes, d’habitude ?

Dejamos de trabajar a mediodía.

Nous avons cessé le travail à midi.

Vino poco después del mediodía.

Il est arrivé peu après midi.

Ella debería estar allí a mediodía.

- Elle devrait être là à midi.
- Elle devrait y être à midi.

Almuerzo al mediodía con mis amigos.

Je déjeune à midi avec mes amis.

Era casi mediodía cuando Tom despertó.

Il était presque midi lorsque Tom s'est réveillé.

Tendré terminado el trabajo al mediodía.

J'aurai fini le travail pour midi.

Es mediodía. Los hombres están almorzando.

Il est midi. Les hommes déjeunent.

Yo no bebo antes de mediodía.

Je ne bois plus avant midi.

Almuerzo a las 12 del mediodía.

Je déjeune à midi.

Almorzamos todos los días al mediodía.

Nous déjeunons à midi tous les jours.

La reunión se terminó al mediodía.

La réunion se poursuivit jusqu'à midi.

El almuerzo se sirve a mediodía.

Le déjeuner est servi à midi.

Por favor vuelva a casa al mediodía.

S'il vous plaît, venez chez moi dans l'après-midi.

Me dijo que estuviera ahí al mediodía.

Il m'a dit d'être ici à midi.

La reunión tuvo lugar hasta el mediodía.

La réunion se poursuivit jusqu'à midi.

Lo terminaré antes de mañana al mediodía.

Je le finirai avant demain après-midi.

Me encontré con él a eso del mediodía.

Je l'ai rencontré vers midi.

Me es imposible llegar allá antes del mediodía.

Je ne peux arriver là-bas avant midi.

A mediodía, él habrá estado trabajando cinco horas.

À midi, il aura travaillé cinq heures déjà.

El trabajo debe ser terminado antes de mediodía.

Le travail doit être terminé avant midi.

El tren llega a las 12 del mediodía.

Le train arrive à midi.

El tren llegará a la estación antes del mediodía.

- Le train arrivera à la gare avant midi.
- Le train entrera en gare avant midi.

Era sobre el mediodía cuando llegó a la ciudad.

Il était à peu près midi lorsqu'il atteignit la ville.

Haré mis deberes cuando esté en casa al mediodía.

Je ferai mes devoirs quand je serai à la maison cet après-midi.

El tren debería llegar a la estación antes del mediodía.

Le train arrivera en gare probablement avant midi.

Ya tuve sexo dos veces y apenas es mediodía acá.

Et j'ai déjà baisé deux fois alors qu'il n'est que midi, ici.

Y al mediodía, debes ser en toda tu totalidad un constructor.

À midi, vous devez absolument être un constructeur.

Para nosotros mañana al mediodía. No he mirado de cerca todavía.

Pour nous demain à midi. Je n'ai pas encore regardé de près.

Teníamos la esperanza de que la lluvia se detendría antes del mediodía.

Nous avions espéré que la pluie cesse avant midi.

En la cantera la búsqueda se detiene al mediodía, no se encuentra nada.

Dans la carrière la recherche est arrêtée à midi, rien n'est trouvé.

Desde entonces se encontraban cada mediodía en el muelle, desayunaban juntos, cenaban, paseaban y admiraban el mar.

Ensuite, tous les midis ils se retrouvaient sur les quais, petit-déjeunaient ensemble, déjeunaient, se promenaient et admiraient la mer.

Él da de comer a sus conejos tres veces al día: por la mañana, al mediodía y por la tarde.

Il nourrit ses lapins trois fois par jour : matin, midi et soir.