Translation of "Veremos" in English

0.010 sec.

Examples of using "Veremos" in a sentence and their english translations:

- Veremos.
- Después veremos.
- Ya veremos.

We'll see.

- Veremos.
- Ya veremos.

- We shall see.
- We'll see.

Veremos.

We shall see.

Después veremos.

We'll see.

veremos lo siguiente:

you see the following:

Ya veremos ejemplos.

We'll see examples.

Nos veremos mañana.

See you tomorrow.

Veremos cómo va.

We'll see how it goes.

Ya lo veremos.

We already saw it.

- Veremos esa película otro día.
- Otro día veremos esa película.

We'll watch that movie another day.

veremos un peaje costoso,

we are going to be looking at an expensive toll road,

Luego veremos algunos mapas.

We will see some maps later.

Los veremos todos juntos.

We will look at them all together.

Nos veremos al mediodía.

- We are to meet at noon.
- We're to meet at noon.

¿Nos veremos otra vez?

Will you let me see you again?

¡Eso ya lo veremos!

We'll just see about that!

Nos veremos el domingo.

We'll meet on Sunday.

¿Nos veremos esta noche?

We'll see each other tonight?

Lo veremos durante mi presentación.

We will see this together during my presentation.

Nos veremos en el barco.

I'll meet you back on the ship.

No la veremos de nuevo.

We won't see her again.

Nos veremos a las tres.

We'll meet at 3:00 p.m.

Te veremos el próximo lunes.

We'll see you next Monday.

Adiós, nos veremos allá arriba.

Goodbye, we'll see each other up there.

veremos un modelo de TV pago.

we are going to be looking at the pay-TV model.

Todos veremos esto juntos más tarde

we will all see this together later

Ahora veremos los papeles de Barcelona.

We will now look at the papers for Barcelona.

Bueno, nos veremos a las cinco.

All right, we'll meet at five.

Veremos lo bien que se despliega.

We'll see how well it unfolds.

Nos veremos con él esta noche.

We are going to meet him tonight.

veremos a los demás entrando en juego.

we see others come in.

Nos veremos el jueves por la mañana.

We'll meet on Thursday morning.

Nos veremos a las dos y media.

- I'll see you at 2:30.
- See you at 2:30.
- We'll see you at 2:30.

Te veremos a las dos y media.

We'll see you at 2:30.

No preví esto, así que ya veremos.

I didn't see this coming, so we'll see.

Veremos si él me reconoce o no.

We will see whether he will recognize me or not.

Mañana le veremos delante de la estación.

We are going to see her in front of the station tomorrow.

Entonces veremos un cambio real para todos nosotros.

that is when we will see a real change for us all.

veremos que las personas comienzan a usar palos,

then we will see people start using sticks,

Si hace buen tiempo, veremos el hermoso paisaje.

Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.

- Veremos los análisis en este video y ver

- We'll watch the analytics on this video and see

- Después de los comerciales, veremos la segunda parte de la lucha.
- Tras la publicidad veremos la segunda parte del combate.

After the commercial break, we'll see the second part of the fight.

Ya veremos más ejemplos del mundo de Göbekli Tepe.

We will see some examples of the world of Göbekli Tepe,

Veremos algunos de los monumentos que estamos excavando allí.

We will see some of the monuments that we are excavating there.

Se lo preguntaremos a Tom y veremos qué cree.

We'll ask Tom and see what he thinks.

Como veremos, hoy en día se reconoce cada vez más

As we'll see, there's now growing recognition

Y veremos el mundo de un modo un poco diferente.

and will see the world just a little bit differently.

Veremos si sus armas harán tanto ruido como sus lenguas.

We'll see if their guns make as much noise as their tongues.

Ya veremos quién se queda cuando lleguen los tiempos difíciles.

When times get hard, let's see who sticks around.

Creo que pronto veremos avances en incrementar la altura actual

I think we'll probably see incremental increases from the current height...

Veremos esto en este video, pero primero, un poco de historia.

We will see this in this video, but first, a bit of history.

Después de los comerciales, veremos la segunda parte de la lucha.

After the commercial break, we'll see the second part of the fight.

Apuesto a que veremos a Tom antes del final de la semana.

I bet we'll see Tom before the end of the week.

- Nos vemos allí.
- Os veré allí.
- Nos veremos allá.
- Nos encontraremos allá.

- See you there.
- I'll see you there.

Mary le dijo a Tom: «Empecemos con una frasecita y después ya veremos...»

Mary told Tom: "Let's begin with a short sentence, and then we'll see..."

- Ya veremos si nos queda tiempo.
- Ya se verá si tenemos tiempo suficiente.

We'll see if we have any time left over.

- Nos veremos el lunes por la mañana.
- Nos encontraremos el lunes en la mañana.

We'll meet on Monday morning.

Veremos cinco escenas de muerte famosas de las sagas nórdicas antiguas para ver qué pueden

We’ll look at five famous death scenes from the Old Norse sagas, to see what they can

El último tipo de impuestos que veremos son los impuestos que pagamos cuando compramos cosas.

The last type of taxes we’re going to look at are the taxes we pay when we buy stuff.

Luego veremos en detalle el caso… bueno, más bien la decepción o el fracaso de Mercosur.

Then we will see in detail the case ... well, rather disappointment or failure of Mercosur.